Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho de um Sonho
Traum eines Traumes
Inspirado
num
poema
de
Inspiriert
von
einem
Gedicht
von
Carlos
Drummond
de
Andrade
Carlos
Drummond
de
Andrade
A
minha
Vila
Isabel
Meine
Vila
Isabel
Desfilou
assim
Defilierte
so
Ganhamos
Wir
haben
gewonnen
Que
estava
sonhando
Dass
ich
träumte
Um
sonho
sonhado
Einen
geträumten
Traum
Um
sonho
de
um
sonho
Ein
Traum
eines
Traumes
As
mentes
abertas,
Die
offenen
Geister,
Sem
bicos
calados
Ohne
stumme
Münder
Juventude
alerta,
Wachsame
Jugend,
Os
seres
alados
Die
geflügelten
Wesen
Que
sonhava
Dass
ich
träumte
Que
sonhava
Dass
ich
träumte
Por
isso
eu
sonhei
Deshalb
träumte
ich
Que
eu
era
um
rei
Dass
ich
eine
Königin
war
Que
reinava
como
Die
herrschte
wie
Um
ser
comum
Ein
gewöhnliches
Wesen
Era
um
por
milhares,
War
eine
für
Tausende,
Milhares
por
um
Tausende
für
eine
Como
livres
raios
Wie
freie
Strahlen
Riscando
os
espaços
Die
die
Räume
durchkreuzen
Transando
o
universo,
Das
Universum
durchdringend,
Limpando
os
mormaços
Die
Schwüle
reinigend
Ai
de
mim
que
Weh
mir,
die
ich
Mal
sonhava
So
schlecht
träumte
Que
mal
sonhava
Die
ich
so
schlecht
träumte
Na
limpidez
In
der
Klarheit
Na
limpidez
do
espelho
In
der
Klarheit
des
Spiegels
Só
vi
coisas
limpas
Sah
ich
nur
reine
Dinge
Como
uma
lua
redonda
Wie
ein
runder
Mond
Brilhando
nas
grimpas
Der
auf
den
Gipfeln
leuchtet
Um
sorriso
sem
fúria
Ein
Lächeln
ohne
Wut
Entre
réu
e
juiz
Zwischen
Angeklagtem
und
Richter
A
clemência
e
a
ternura
Die
Milde
und
die
Zärtlichkeit
Por
amor
na
clausura
Aus
Liebe
in
der
Abgeschiedenheit
A
prisão
sem
tortura,
Das
Gefängnis
ohne
Folter,
Inocência
feliz
Glückliche
Unschuld
Falso
sonho
que
Falscher
Traum,
den
Eu
sonhei
que
Ich
träumte,
dass
Não
sonhava
Ich
nicht
träumte
Mas
sonhei
Aber
ich
träumte
Mas
eu
sonhei
Aber
ich
träumte
Que
estava
sonhando
Dass
ich
träumte
Um
sonho
sonhado
Einen
geträumten
Traum
O
sonho
de
um
sonho
Der
Traum
eines
Traumes
As
mentes
abertas,
Die
offenen
Geister,
Sem
bicos
calados
Ohne
stumme
Münder
Juventude
alerta,
Wachsame
Jugend,
Os
seres
alados
Die
geflügelten
Wesen
Que
sonhava
Dass
ich
träumte
Que
sonhava
Dass
ich
träumte
Por
isso
eu
sonhei
Deshalb
träumte
ich
Que
eu
era
um
rei
Dass
ich
eine
Königin
war
Que
reinava
como
Die
herrschte
wie
Um
ser
comum
Ein
gewöhnliches
Wesen
Era
um
por
milhares,
War
eine
für
Tausende,
Milhares
por
um
Tausende
für
eine
Como
livres
raios
Wie
freie
Strahlen
Riscando
os
espaços
Die
die
Räume
durchkreuzen
Transando
o
universo,
Das
Universum
durchdringend,
Limpando
os
mormaços
Die
Schwüle
reinigend
Ai
de
mim
que
mal
sonhava
Weh
mir,
die
ich
so
schlecht
träumte
Ai
de
mim
que
mal
sonhava
Weh
mir,
die
ich
so
schlecht
träumte
Na
limpidez
In
der
Klarheit
Na
limpidez
do
espelho
In
der
Klarheit
des
Spiegels
Só
vi
coisas
limpas
Sah
ich
nur
reine
Dinge
Como
uma
lua
redonda
Wie
ein
runder
Mond
Brilhando
nas
grimpas
Der
auf
den
Gipfeln
leuchtet
Um
sorriso
sem
fúria
Ein
Lächeln
ohne
Wut
Entre
réu
e
juiz
Zwischen
Angeklagtem
und
Richter
A
clemência
e
a
ternura
Die
Milde
und
die
Zärtlichkeit
Por
amor
na
clausura
Aus
Liebe
in
der
Abgeschiedenheit
A
prisão
sem
tortura,
Das
Gefängnis
ohne
Folter,
Inocência
feliz
Glückliche
Unschuld
Falso
sonho
que
Falscher
Traum,
den
Eu
sonhei
que
Ich
träumte,
dass
Não
sonhava
Ich
nicht
träumte
Falso
sonho
que
Falscher
Traum,
den
Eu
sonhei
que
Ich
träumte,
dass
Não
sonhava
Ich
nicht
träumte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinho Da Vila, Grauna, Rodolpho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.