Текст и перевод песни Mart'nália - Alegre Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
fizeste,
sultão
What
have
you
done,
sultan,
De
minha
alegre
menina?
To
my
joyful
girl?
Palácio
real
lhe
dei
I
gave
her
a
royal
palace,
Um
trono
de
pedraria
A
throne
of
precious
stones,
Sapato
bordado
a
ouro
Shoes
embroidered
with
gold,
Esmeraldas
e
rubis
Emeralds
and
rubies,
Ametista
para
os
dedos
Amethyst
for
her
fingers,
Vestidos
de
diamantes
Dresses
of
diamonds,
Escravas
para
servi-la
Slaves
to
serve
her,
Um
lugar
no
meu
dossel
A
place
in
my
canopy,
E
a
chamei
de
rainha
And
I
called
her
queen,
E
a
chamei
de
rainha
And
I
called
her
queen.
O
que
fizeste,
sultão
What
have
you
done,
sultan,
De
minha
alegre
menina?
To
my
joyful
girl?
Só
desejava
campina
She
only
wanted
the
countryside,
Colher
as
flores
do
mato
To
gather
wildflowers,
Só
desejava
um
espelho
She
only
wanted
a
mirror,
De
vidro
pra
se
mirar
Of
glass
to
see
herself,
Só
desejava
do
sol
She
only
wanted
the
sun,
Calor
para
bem
viver
Warmth
to
live
well,
Só
desejava
o
luar
She
only
wanted
the
moonlight,
De
prata
pra
repousar
Of
silver
to
rest,
Só
desejava
o
amor
She
only
wanted
love,
Dos
homens
pra
bem
amar
Of
men
to
love
well,
Só
desejava
o
amor
She
only
wanted
love,
Dos
homens
pra
bem
amar
Of
men
to
love
well.
No
baile
real
levei
I
took
her
to
the
royal
ball,
A
tua
alegre
menina
Your
joyful
girl,
Vestida
de
realeza
Dressed
in
royalty,
Com
princesas
conversou
She
conversed
with
princesses,
Com
doutores
praticou
She
practiced
with
doctors,
Dançou
a
dança
faceira
She
danced
the
cheerful
dance,
Bebeu
o
vinho
mais
caro
She
drank
the
most
expensive
wine,
Mordeu
fruta
estrangeira
She
bit
into
exotic
fruits,
Entrou
nos
braços
do
rei
She
went
into
the
arms
of
the
king,
Rainha
mais
verdadeira
A
most
true
queen,
Entrou
nos
braços
do
rei
She
went
into
the
arms
of
the
king,
Rainha
a
mais
verdadeira
A
most
true
queen,
Nã-nã-nã-ni-ni
Nã-nã-nã-ni-ni
O
que
fizeste,
sultão
What
have
you
done,
sultan,
De
minha
alegre
menina?
To
my
joyful
girl?
Só
desejava
a
campina
She
only
wanted
the
countryside,
Colher
as
flores
do
mato
To
gather
wildflowers,
Só
desejava
um
espelho
She
only
wanted
a
mirror,
De
vidro
pra
se
mirar
Of
glass
to
see
herself,
Só
desejava
do
sol
She
only
wanted
the
sun,
Calor
para
bem
viver
Warmth
to
live
well,
Só
desejava
o
luar
She
only
wanted
the
moonlight,
De
prata
pra
repousar
Of
silver
to
rest,
Só
desejava
o
amor
She
only
wanted
love,
Dos
homens
pra
bem
amar
Of
men
to
love
well,
Só
desejava
o
amor
She
only
wanted
love,
Dos
homens
pra
bem
amar
Of
men
to
love
well,
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
No
baile
real
levei
I
took
her
to
the
royal
ball,
A
tua
alegre
menina
Your
joyful
girl,
Vestida
de
realeza
Dressed
in
royalty,
Com
princesas
conversou
She
conversed
with
princesses,
Com
doutores
praticou
She
practiced
with
doctors,
Dançou
a
dança
faceira
She
danced
the
cheerful
dance,
Bebeu
o
vinho
mais
caro
She
drank
the
most
expensive
wine,
Mordeu
fruta
estrangeira
She
bit
into
exotic
fruits,
Entrou
nos
braços
do
rei
She
went
into
the
arms
of
the
king,
Rainha
mais
verdadeira
A
most
true
queen,
Entrou
nos
braços
do
rei
She
went
into
the
arms
of
the
king,
Rainha
a
mais
verdadeira
A
most
true
queen,
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dori Caymmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.