Mart'nália - Alguém Me Avisou / Sonho Meu (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mart'nália - Alguém Me Avisou / Sonho Meu (Ao Vivo)




Alguém Me Avisou / Sonho Meu (Ao Vivo)
Someone Warned Me / Dream Of Mine (Live)
Vamo de Done, Ivone e Lara
Let's go from Done, Ivone and Lara
Eu vim de lá, eu vim de pequenininho
I came from there, I came from there tiny
Mas eu vim de pequenininho
But I came from there tiny
Alguém me avisou pra pisar nesse chão devagarinho
Someone warned me to step on this floor slowly
Alguém me avisou pra pisar nesse chão devagarinho
Someone warned me to step on this floor slowly
Eu vim de
I came from there
Eu vim de lá, eu vim de pequenininho
I came from there, I came from there tiny
Mas eu vim de pequenininho
But I came from there tiny
Alguém me avisou pra pisar nesse chão devagarinho
Someone warned me to step on this floor slowly
Alguém me avisou pra pisar nesse chão devagarinho
Someone warned me to step on this floor slowly
Sempre fui obediente
I have always been obedient
Mas não pude resistir
But I couldn't resist
Foi numa roda de samba
It was on a samba wheel
Que juntei-me aos bambas pra me distrair
That I joined the bambas to distract me
Quando eu voltar à Bahia
When I return to Bahia
Terei muito o que contar
I'll have a lot to tell
Óh, padrinho, não se zangue
Oh, Godfather, Don't be angry
Que eu nasci no samba, não posso parar
That I was born in samba, I can't stop
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Eu vim de lá, eu vim de pequenininho
I came from there, I came from there tiny
Mas eu vim de pequenininho
But I came from there tiny
Alguém me avisou pra pisar nesse chão devagarinho
Someone warned me to step on this floor slowly
Alguém me avisou pra pisar nesse chão devagarinho
Someone warned me to step on this floor slowly
Sempre fui obediente (Mentira)
I have always been obedient (lie)
Mas não pude resistir
But I couldn't resist
Foi numa roda de samba
It was on a samba wheel
Que juntei-me aos bambas pra me distrair
That I joined the bambas to distract me
Quando eu voltar à Bahia
When I return to Bahia
Terei muito o que contar
I'll have a lot to tell
Óh, padrinho, não se zangue
Oh, Godfather, Don't be angry
Que eu nasci no samba, não posso parar (Vem)
That I was born in samba, I can't stop (come)
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Sonho meu
My dream
Sonho meu (Só quero um sonho meu)
Dream of mine (I just want a dream of mine)
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Go get those who live far away, my dream
Sonho meu
My dream
Sonho meu
My dream
Vai buscar quem mora longe, sonho meu
Go get those who live far away, my dream
Vai matar essa saudade, (sonho meu)
Will kill this longing, (my dream)
Com a sua liberdade, sonho meu
With your freedom, my dream
No meu céu a estrela guia se perdeu
In my sky the guiding star is lost
A madrugada fria me traz melancolia, sonho meu
The cold dawn only brings me melancholy, my dream
Sinto o canto da noite
I feel the song of the night
Na boca do vento
In the mouth of the wind
(Lá, lá, iá)
(There, there, there)
Trazendo a dança das flores no meu pensamento
Bringing the dance of flowers into my thoughts
Traz a pureza de um samba
Brings the purity of a samba
Sentido, marcado de mágoa de amor
Sense, marked with love's hurt
O samba que mexe o corpo da gente
The samba that moves people's bodies
Um vento vadio, embalando a flor
A stray wind, lulling the flower
Traz a pureza de um samba
Brings the purity of a samba
Sentido, marcado de mágoa de amor
Sense, marked with Hurt of love
O samba que mexe o corpo da gente
The samba that moves people's bodies
O vento vadio, embalando a flor (ih, ih)
The stray wind, lulling the flower (ih, ih)
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?
Foram me chamar
Were calling me
Eu estou aqui, o que é que há?
I'm here, what's up?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.