Mart'nália - Água de Chuva no Mar - Do filme "Um Casal Inseparável" - перевод текста песни на немецкий




Água de Chuva no Mar - Do filme "Um Casal Inseparável"
Regenwasser im Meer - Aus dem Film "Ein unzertrennliches Paar"
O meu coração, hoje tem paz
Mein Herz hat heute Frieden
Decepção, ficou pra trás
Enttäuschung blieb zurück
Eu encontrei um grande amor
Ich habe eine große Liebe gefunden
Felicidade enfim chegou
Das Glück ist endlich gekommen
Como o brilho do luar
Wie der Schein des Mondlichts
Em sintonia com o mar
Im Einklang mit dem Meer
Nessa viagem de esplendor
Auf dieser Reise voller Pracht
Meu sonho se realizou
Mein Traum hat sich erfüllt
A gente se fala no olhar (no olhar)
Wir sprechen uns mit Blicken an (mit Blicken)
É água de chuva no mar (no mar)
Es ist Regenwasser im Meer (im Meer)
Caminha pro mesmo lugar
Es fließt zum selben Ort
Sem pressa, sem medo de errar
Ohne Eile, ohne Angst, Fehler zu machen
É tão bonito, é tão bonito o nosso amor
So schön, so schön ist unsere Liebe
A gente tem tanto querer (querer)
Wir haben so viel Verlangen (Verlangen)
Faz até a terra tremer (tremer)
Lässt sogar die Erde beben (beben)
A luz que reluz meu viver
Das Licht, das mein Leben erhellt
O sol do meu amanhecer é você
Die Sonne meines Morgengrauens bist du
O meu coração, hoje tem paz
Mein Herz hat heute Frieden
Decepção, ficou pra trás
Enttäuschung blieb zurück
Eu encontrei um grande amor
Ich habe eine große Liebe gefunden
Felicidade enfim chegou
Das Glück ist endlich gekommen
Como o brilho do luar
Wie der Schein des Mondlichts
Em sintonia com o mar
Im Einklang mit dem Meer
Nessa viagem de esplendor
Auf dieser Reise voller Pracht
Meu sonho se realizou
Mein Traum hat sich erfüllt
A gente se fala no olhar (no olhar)
Wir sprechen uns mit Blicken an (mit Blicken)
É água de chuva no mar (no mar)
Es ist Regenwasser im Meer (im Meer)
Caminha pro mesmo lugar
Es fließt zum selben Ort
Sem pressa, sem medo de errar
Ohne Eile, ohne Angst, Fehler zu machen
É tão bonito, é tão bonito o nosso amor
So schön, so schön ist unsere Liebe
A gente tem tanto querer (querer)
Wir haben so viel Verlangen (Verlangen)
Faz até a terra tremer (tremer)
Lässt sogar die Erde beben (beben)
A luz que reluz meu viver
Das Licht, das mein Leben erhellt
O sol do meu amanhecer é você
Die Sonne meines Morgengrauens bist du
A gente se fala no olhar (no olhar)
Wir sprechen uns mit Blicken an (mit Blicken)
É água de chuva no mar (no mar)
Es ist Regenwasser im Meer (im Meer)
Caminha pro mesmo lugar
Es fließt zum selben Ort
Sem pressa, sem medo de errar
Ohne Eile, ohne Angst, Fehler zu machen
É tão bonito, é tão bonito o nosso amor
So schön, so schön ist unsere Liebe
A gente tem tanto querer (querer)
Wir haben so viel Verlangen (Verlangen)
Faz até a terra tremer (tremer)
Lässt sogar die Erde beben (beben)
A luz que reluz meu viver
Das Licht, das mein Leben erhellt
O sol do meu amanhecer é você, você
Die Sonne meines Morgengrauens bist du, nur du





Авторы: Carlos Caetano Do Nascimento, Wanderley Conceicao Monteiro, Gerson Gomes Pereira Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.