Текст и перевод песни Mart'nália - Água de Chuva no Mar - Do filme "Um Casal Inseparável"
Água de Chuva no Mar - Do filme "Um Casal Inseparável"
Rainwater Into the Sea - From the Movie "An Inseparable Couple"
O
meu
coração,
hoje
tem
paz
My
heart,
today
is
at
peace
Decepção,
ficou
pra
trás
Disappointment,
has
been
left
behind
Eu
encontrei
um
grande
amor
I've
found
a
great
love
Felicidade
enfim
chegou
Happiness
has
finally
arrived
Como
o
brilho
do
luar
Like
the
gleam
of
moonlight
Em
sintonia
com
o
mar
In
harmony
with
the
sea
Nessa
viagem
de
esplendor
In
this
voyage
of
splendor
Meu
sonho
se
realizou
My
dream
has
come
true
A
gente
se
fala
no
olhar
(no
olhar)
We
speak
to
each
other
in
a
glance
(in
a
glance)
É
água
de
chuva
no
mar
(no
mar)
It's
rainwater
into
the
sea
(into
the
sea)
Caminha
pro
mesmo
lugar
Flowing
towards
the
same
place
Sem
pressa,
sem
medo
de
errar
Without
haste,
without
fear
of
error
É
tão
bonito,
é
tão
bonito
o
nosso
amor
It's
so
beautiful,
our
love
is
so
beautiful
A
gente
tem
tanto
querer
(querer)
We
have
so
much
longing
(longing)
Faz
até
a
terra
tremer
(tremer)
It
makes
the
earth
tremble
(tremble)
A
luz
que
reluz
meu
viver
The
light
that
brightens
my
life
O
sol
do
meu
amanhecer
é
você
You
are
the
sun
of
my
dawn
O
meu
coração,
hoje
tem
paz
My
heart,
today
is
at
peace
Decepção,
ficou
pra
trás
Disappointment,
has
been
left
behind
Eu
encontrei
um
grande
amor
I've
found
a
great
love
Felicidade
enfim
chegou
Happiness
has
finally
arrived
Como
o
brilho
do
luar
Like
the
gleam
of
moonlight
Em
sintonia
com
o
mar
In
harmony
with
the
sea
Nessa
viagem
de
esplendor
In
this
voyage
of
splendor
Meu
sonho
se
realizou
My
dream
has
come
true
A
gente
se
fala
no
olhar
(no
olhar)
We
speak
to
each
other
in
a
glance
(in
a
glance)
É
água
de
chuva
no
mar
(no
mar)
It's
rainwater
into
the
sea
(into
the
sea)
Caminha
pro
mesmo
lugar
Flowing
towards
the
same
place
Sem
pressa,
sem
medo
de
errar
Without
haste,
without
fear
of
error
É
tão
bonito,
é
tão
bonito
o
nosso
amor
It's
so
beautiful,
our
love
is
so
beautiful
A
gente
tem
tanto
querer
(querer)
We
have
so
much
longing
(longing)
Faz
até
a
terra
tremer
(tremer)
It
makes
the
earth
tremble
(tremble)
A
luz
que
reluz
meu
viver
The
light
that
brightens
my
life
O
sol
do
meu
amanhecer
é
você
You
are
the
sun
of
my
dawn
A
gente
se
fala
no
olhar
(no
olhar)
We
speak
to
each
other
in
a
glance
(in
a
glance)
É
água
de
chuva
no
mar
(no
mar)
It's
rainwater
into
the
sea
(into
the
sea)
Caminha
pro
mesmo
lugar
Flowing
towards
the
same
place
Sem
pressa,
sem
medo
de
errar
Without
haste,
without
fear
of
error
É
tão
bonito,
é
tão
bonito
o
nosso
amor
It's
so
beautiful,
our
love
is
so
beautiful
A
gente
tem
tanto
querer
(querer)
We
have
so
much
longing
(longing)
Faz
até
a
terra
tremer
(tremer)
It
makes
the
earth
tremble
(tremble)
A
luz
que
reluz
meu
viver
The
light
that
brightens
my
life
O
sol
do
meu
amanhecer
é
você,
só
você
You
are
the
sun
of
my
dawn,
my
one
and
only
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Caetano Do Nascimento, Wanderley Conceicao Monteiro, Gerson Gomes Pereira Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.