Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Měl Snědou Tvář
Er hatte eine gebräunte Haut
Měl
snědou
tvář
a
byl
sám
jako
já,
Er
hatte
eine
gebräunte
Haut
und
war
allein,
so
wie
ich,
Měl
snědou
tvář
a
byl
sám
jako
já.
Er
hatte
eine
gebräunte
Haut
und
war
allein,
so
wie
ich.
Chtěl
něco
jíst
a
něco
pít
a
chtěl
spát
Er
wollte
etwas
essen
und
etwas
trinken
und
wollte
schlafen,
A
já
mu
ráda
dala
víc,
nežli
smí
se
dát.
Und
ich
gab
ihm
gerne
mehr,
als
man
geben
darf.
Hrál
mi
a
zpíval,
prý
že
jsem
krásná,
Er
spielte
und
sang
für
mich,
sagte,
dass
ich
schön
sei,
Vlídně
se
díval,
já
byla
šťastná
Er
schaute
freundlich,
ich
war
glücklich,
Až
do
svítání,
kdy
nechal
hraní
Bis
zum
Morgengrauen,
als
er
aufhörte
zu
spielen
A
šel
zas
bůhvíkam.
Und
wieder
ging,
wer
weiß
wohin.
Měl
snědou
tvář
a
byl
sám
jako
já,
Er
hatte
eine
gebräunte
Haut
und
war
allein,
so
wie
ich,
Měl
snědou
tvář
a
byl
sám
jako
já.
Er
hatte
eine
gebräunte
Haut
und
war
allein,
so
wie
ich.
Zpíval
mi
písně,
které
já
chtěla
znát,
Er
sang
mir
Lieder,
die
ich
kennen
wollte,
A
věděl
stejně
jako
já,
že
ho
ráda
mám.
Und
er
wusste,
genau
wie
ich,
dass
ich
ihn
lieb
habe.
Měl
hořký
stín
kolem
úst
jako
já,
Er
hatte
einen
bitteren
Schatten
um
den
Mund,
so
wie
ich,
Měl
hořký
stín
kolem
úst
jako
já.
Er
hatte
einen
bitteren
Schatten
um
den
Mund,
so
wie
ich.
Zpíval
mi
písně,
které
já
chtěla
znát,
Er
sang
mir
Lieder,
die
ich
kennen
wollte,
A
věděl
stejně
jako
já,
že
ho
ráda
mám.
Und
er
wusste,
genau
wie
ich,
dass
ich
ihn
lieb
habe.
Kůň
času
cválá,
mé
dny
se
krátí,
Das
Pferd
der
Zeit
galoppiert,
meine
Tage
werden
kürzer,
Já
na
něj
čekám,
vím,
že
se
vrátí,
Ich
warte
auf
ihn,
ich
weiß,
er
wird
zurückkehren,
Dál
aby
zpíval
jak
jarní
příval,
Um
weiter
zu
singen,
wie
eine
Frühlingsflut,
Vím,
že
se
vrátí
k
nám.
Ich
weiß,
dass
er
zu
uns
zurückkehren
wird.
Má
snědou
tvář
a
je
sám
jako
já,
Er
hat
eine
gebräunte
Haut
und
ist
allein,
so
wie
ich,
Má
kolem
úst
hořký
stín
a
je
sám.
Er
hat
einen
bitteren
Schatten
um
den
Mund
und
ist
allein.
Dál
bude
zpívat,
co
si
já
budu
přát,
Er
wird
weitersingen,
was
ich
mir
wünsche,
A
vědět
stejně
jako
já,
že
ho
ráda
mám.
Und
er
wird
wissen,
genau
wie
ich,
dass
ich
ihn
lieb
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Oh, Baby, Baby
2
Tajga blues '69
3
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
4
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
5
Lampa
6
Dobrodružství s Bohem Panem (Greensleeves)
7
Depeše
8
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
9
Nechte Zvony Znít
10
Hare Krišna (Hare Krishna)
11
Tak Dej Se K Nám A Projdem Svět
12
Pár metálů
13
Pojďte, pejskové
14
Nesfoukni Lásce Plamen
15
Zdivočelá země
16
Černá kráska (Vieni, vieni, mia bella biondina)
17
Jakube, Jakube
18
Dobrodružství s Bohem Panem (Greensleeves)
19
Proudy (Prove It)
20
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
21
Tak Dej Se K Nám a Projdem Svět
22
Pár Metálů
23
Chci Právo Trubky Mít
24
Pojďte, Pejskové
25
Modlitba pro Martu
26
Proudy (Prove It)
27
Tajga Blues '69
28
Ring-O-Ding
29
Mně Se Líbí
30
Atlantis
31
Balada O Kornetovi a Dívce
32
Magdalena (Aleluya)
33
Všechny Bolesti Utiší Láska
34
Vyznání
35
Promiň (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
36
Tajuplnej hráč
37
Nepiš dál
38
Bílý Stůl
39
Hare Krišna (Hare Krishna)
40
Ať láska ... (Love, Oh Love)
41
Haló (Hello)
42
Řeka vůní (Deep River Woman)
43
Jaká to nádhera (Caruso)
44
S tebou jsem já (Say You, Say Me)
45
Zdivočelá Země
46
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
47
Měl Snědou Tvář
48
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
49
Jakube, Jakube
50
Není to láska (I'm Gonna Leave You)
51
Mamá (When My Dollies Have Babies)
52
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
53
Loudá se půlměsíc (Ange est venu)
54
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
55
Cesta
56
Balada o kornetovi a dívce
57
Bílý stůl
58
Měl snědou tvář
59
Magdalena (Aleluya)
60
Všechny bolesti utiší láska
61
Blues O Tom, Že Život Je Chlap
62
Zlý Dlouhý Půst
63
Víc nechtěl by snad ani d'Artagnan
64
Magdaléna
65
Cesta
66
Je Půl Vosmý
67
V Žáru Královské Lásky
68
Ten Podzimní Čas
69
Někdy Si Zpívám
70
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair)
71
Nechci Být Ta Druhá
72
Víc nechtěl by snad ani D´artagnan
73
Oh, Baby, Baby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.