Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
Mit ungewohnter Bereitwilligkeit (Walkin' Back To Happiness)
Těžké
je
být
sám,
těžké
jak
velký
prám
Schwer
ist
es,
allein
zu
sein,
schwer
wie
ein
großer
Kahn
A
lék
na
to
zná,
jenom
duše
příbuzná!
Und
ein
Mittel
dagegen
kennt
nur
eine
verwandte
Seele!
S
nebývalou
ochotou,
vupaojejeje
Mit
ungewohnter
Bereitwilligkeit,
wupaojejeje
Skoncoval
s
mou
samotou,
vupaojejeje.
Hat
er
meiner
Einsamkeit
ein
Ende
gesetzt,
wupaojejeje.
Měla
jsem
s
ním
debatu,
Ich
hatte
mit
ihm
eine
Debatte,
V
ní
mě
pozval
na
chatu.
Dabei
lud
er
mich
in
seine
Hütte
ein.
S
nebývalou
ochotou
vozí
mě
tam
dál.
Mit
ungewohnter
Bereitwilligkeit
fährt
er
mich
weiterhin
dorthin.
Proč
nás
týden
rozdělí?
vupaojejeje
Warum
trennt
uns
die
Woche?
wupaojejeje
Proč
je
málo
nedělí?
vupaojejeje
Warum
gibt
es
so
wenige
Sonntage?
wupaojejeje
Trvá
to
půl
života,
Es
dauert
ein
halbes
Leben,
Než-li
přijde
sobota.
Bis
endlich
Samstag
ist.
Proč
nás
týden
rozdělí,
to
nám
nesedí.
Warum
uns
die
Woche
trennt,
das
passt
uns
nicht.
Ani
den
už
bez
něj
nepřečkám,
Nicht
einen
Tag
kann
ich
ohne
ihn
überstehen,
On
však
dneska
podleh
horečkám.
Doch
heute
erliegt
er
dem
Fieber.
Rychle
vstát
- odpírá,
Schnell
aufstehen
- er
weigert
sich,
Myslí
si,
že
umírá.
Er
denkt,
er
stirbt.
Nikam
spolu
nejedem,
vupaojejeje
Wir
fahren
nirgendwohin
zusammen,
wupaojejeje
A
já
jím
jed
za
jedem,
vupaojejeje
Und
ich
bin
todunglücklich,
wupaojejeje
Se
svým
prázdným
náručím,
Mit
meinen
leeren
Armen,
Za
sebe
už
neručím.
Für
mich
selbst
stehe
ich
nicht
mehr
ein.
Nikam
spolu
nejedem,
tak
jsem
nešťastná.
Wir
fahren
nirgendwohin
zusammen,
ich
bin
so
unglücklich.
Ani
den
už
bez
něj
nepřečkám,
Nicht
einen
Tag
kann
ich
ohne
ihn
überstehen,
On
však
dneska
podleh
horečkám.
Doch
heute
erliegt
er
dem
Fieber.
Rychle
vstát
- odpírá,
Schnell
aufstehen
- er
weigert
sich,
Myslí
si,
že
umírá.
Er
denkt,
er
stirbt.
Nikam
spolu
nejedem,
vupaojejeje
Wir
fahren
nirgendwohin
zusammen,
wupaojejeje
A
já
jím
jed
za
jedem,
vupaojejeje
Und
ich
bin
todunglücklich,
wupaojejeje
Se
svým
prázdným
náručím,
Mit
meinen
leeren
Armen,
Za
sebe
už
neručím.
Für
mich
selbst
stehe
ich
nicht
mehr
ein.
Nikam
spolu
nejedem,
tak
jsem
nešťastná.
Wir
fahren
nirgendwohin
zusammen,
ich
bin
so
unglücklich.
Ani
den
už
bez
něj
nepřečkám,
Nicht
einen
Tag
kann
ich
ohne
ihn
überstehen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michael hawker
1
Oh, Baby, Baby
2
Tajga blues '69
3
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
4
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
5
Lampa
6
Dobrodružství s Bohem Panem (Greensleeves)
7
Depeše
8
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
9
Nechte Zvony Znít
10
Hare Krišna (Hare Krishna)
11
Tak Dej Se K Nám A Projdem Svět
12
Pár metálů
13
Pojďte, pejskové
14
Nesfoukni Lásce Plamen
15
Zdivočelá země
16
Černá kráska (Vieni, vieni, mia bella biondina)
17
Jakube, Jakube
18
Dobrodružství s Bohem Panem (Greensleeves)
19
Proudy (Prove It)
20
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
21
Tak Dej Se K Nám a Projdem Svět
22
Pár Metálů
23
Chci Právo Trubky Mít
24
Pojďte, Pejskové
25
Modlitba pro Martu
26
Proudy (Prove It)
27
Tajga Blues '69
28
Ring-O-Ding
29
Mně Se Líbí
30
Atlantis
31
Balada O Kornetovi a Dívce
32
Magdalena (Aleluya)
33
Všechny Bolesti Utiší Láska
34
Vyznání
35
Promiň (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
36
Tajuplnej hráč
37
Nepiš dál
38
Bílý Stůl
39
Hare Krišna (Hare Krishna)
40
Ať láska ... (Love, Oh Love)
41
Haló (Hello)
42
Řeka vůní (Deep River Woman)
43
Jaká to nádhera (Caruso)
44
S tebou jsem já (Say You, Say Me)
45
Zdivočelá Země
46
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
47
Měl Snědou Tvář
48
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
49
Jakube, Jakube
50
Není to láska (I'm Gonna Leave You)
51
Mamá (When My Dollies Have Babies)
52
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
53
Loudá se půlměsíc (Ange est venu)
54
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
55
Cesta
56
Balada o kornetovi a dívce
57
Bílý stůl
58
Měl snědou tvář
59
Magdalena (Aleluya)
60
Všechny bolesti utiší láska
61
Blues O Tom, Že Život Je Chlap
62
Zlý Dlouhý Půst
63
Víc nechtěl by snad ani d'Artagnan
64
Magdaléna
65
Cesta
66
Je Půl Vosmý
67
V Žáru Královské Lásky
68
Ten Podzimní Čas
69
Někdy Si Zpívám
70
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair)
71
Nechci Být Ta Druhá
72
Víc nechtěl by snad ani D´artagnan
73
Oh, Baby, Baby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.