Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dneska
už
nám
žádný
nepoví
Heute
wird
uns
keiner
mehr
sagen,
Kdopak
ji
tam
dal
Wer
sie
dort
hingelegt
hat.
Harmoniku
kdo
dal
do
křoví
Wer
hat
die
Harmonika
ins
Gebüsch
gelegt,
A
kdo
na
ní
hrál?
Und
wer
hat
darauf
gespielt?
Už
nikdo
neví,
kdo
ji
hýčkal
na
rukou
Schon
keiner
weiß,
wer
sie
auf
Händen
trug,
Chlubil
se
její
perletí
Mit
ihrem
Perlmutt
prahlte.
K
přečtení
není
ani
nápis
azbukou
Nicht
einmal
die
kyrillische
Inschrift
ist
zu
lesen,
Kdopak
ví,
kdo
písně
na
ní
hrával?
Wer
weiß,
wer
die
Lieder
darauf
spielte?
O
hloubce
tůní
v
očích
dívky
copaté
Über
die
Tiefe
der
Wasser
in
den
Augen
des
Mädchens
mit
Zöpfen,
O
břízách
bílých
jak
sníh.
Über
die
Birken,
weiß
wie
Schnee.
O
cestě,
která
končí
v
louce
zaváté
Über
den
Weg,
der
in
der
verwehten
Wiese
endet,
O
cestě
stepí
na
koních.
Über
den
Weg
durch
die
Steppe
auf
Pferden.
Harmonika
v
křoví
dožívá
Die
Harmonika
im
Gebüsch
stirbt
langsam,
Ztratila
už
dech
Hat
schon
den
Atem
verloren.
Už
se
jenom
větrem
zachvívá
Sie
zittert
nur
noch
im
Wind,
Prostřelený
měch.
Der
durchlöcherte
Balg.
Už
nikdo
neví,
kdo
ji
hýčkal
na
rukou
Schon
keiner
weiß,
wer
sie
auf
Händen
trug,
Chlubil
se
její
perletí
Mit
ihrem
Perlmutt
prahlte.
K
přečtení
není
ani
nápis
azbukou
Nicht
einmal
die
kyrillische
Inschrift
ist
zu
lesen,
Kdopak
ví,
kdo
písně
na
ní
hrával?
Wer
weiß,
wer
die
Lieder
darauf
spielte?
O
jarních
vodách,
které
cestu
zaplaví
Über
die
Frühlingswasser,
die
den
Weg
überschwemmen,
O
lidech
dobrých
i
zlých
Über
die
Menschen,
gute
und
böse,
O
duši,
která
věčným
steskem
bolaví
Über
die
Seele,
die
vor
ewiger
Sehnsucht
schmerzt,
O
bílých
křížích
na
polích.
Über
die
weißen
Kreuze
auf
den
Feldern.
Harmonika
v
křoví
dožívá
Die
Harmonika
im
Gebüsch
stirbt
langsam,
Ztratila
už
dech
Hat
schon
den
Atem
verloren.
Už
se
jenom
větrem
zachvívá
Sie
zittert
nur
noch
im
Wind,
Prostřelený
měch.
Der
durchlöcherte
Balg.
Jarní
vody,
duše,
cesta,
kůň
Frühlingswasser,
Seele,
Weg,
Pferd,
Kdo
to
vlastně
hrál
Wer
hat
das
eigentlich
gespielt,
mein
Lieber?
Dívčí
copy,
louka,
oči,
tůň
Mädchenzöpfe,
Wiese,
Augen,
Wasser,
A
co
bylo
dál?
Und
was
kam
dann?
Jarní
vody,
duše,
cesta,
kůň
Frühlingswasser,
Seele,
Weg,
Pferd,
Kdo
to
vlastně
hrál
Wer
hat
das
eigentlich
gespielt,
mein
Lieber?
Dívčí
copy,
louka,
v
očích
sůl
Mädchenzöpfe,
Wiese,
Salz
in
den
Augen,
A
co
bylo
dál?
Und
was
kam
dann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petr Rada, Jindrich Brabec
1
Oh, Baby, Baby
2
Tajga blues '69
3
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
4
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
5
Lampa
6
Dobrodružství s Bohem Panem (Greensleeves)
7
Depeše
8
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
9
Nechte Zvony Znít
10
Hare Krišna (Hare Krishna)
11
Tak Dej Se K Nám A Projdem Svět
12
Pár metálů
13
Pojďte, pejskové
14
Nesfoukni Lásce Plamen
15
Zdivočelá země
16
Černá kráska (Vieni, vieni, mia bella biondina)
17
Jakube, Jakube
18
Dobrodružství s Bohem Panem (Greensleeves)
19
Proudy (Prove It)
20
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
21
Tak Dej Se K Nám a Projdem Svět
22
Pár Metálů
23
Chci Právo Trubky Mít
24
Pojďte, Pejskové
25
Modlitba pro Martu
26
Proudy (Prove It)
27
Tajga Blues '69
28
Ring-O-Ding
29
Mně Se Líbí
30
Atlantis
31
Balada O Kornetovi a Dívce
32
Magdalena (Aleluya)
33
Všechny Bolesti Utiší Láska
34
Vyznání
35
Promiň (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
36
Tajuplnej hráč
37
Nepiš dál
38
Bílý Stůl
39
Hare Krišna (Hare Krishna)
40
Ať láska ... (Love, Oh Love)
41
Haló (Hello)
42
Řeka vůní (Deep River Woman)
43
Jaká to nádhera (Caruso)
44
S tebou jsem já (Say You, Say Me)
45
Zdivočelá Země
46
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
47
Měl Snědou Tvář
48
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
49
Jakube, Jakube
50
Není to láska (I'm Gonna Leave You)
51
Mamá (When My Dollies Have Babies)
52
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
53
Loudá se půlměsíc (Ange est venu)
54
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
55
Cesta
56
Balada o kornetovi a dívce
57
Bílý stůl
58
Měl snědou tvář
59
Magdalena (Aleluya)
60
Všechny bolesti utiší láska
61
Blues O Tom, Že Život Je Chlap
62
Zlý Dlouhý Půst
63
Víc nechtěl by snad ani d'Artagnan
64
Magdaléna
65
Cesta
66
Je Půl Vosmý
67
V Žáru Královské Lásky
68
Ten Podzimní Čas
69
Někdy Si Zpívám
70
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair)
71
Nechci Být Ta Druhá
72
Víc nechtěl by snad ani D´artagnan
73
Oh, Baby, Baby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.