Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V Žáru Královské Lásky
In der Glut königlicher Liebe
Kubišová:
Kam
kníže
kam
zase
jdeš
Kubišová:
Wohin,
mein
Fürst,
wohin
gehst
du
schon
wieder?
Temná
je
královská
věž
Dunkel
ist
der
königliche
Turm.
Jsi
kníže
já
kněžna
též
Du
bist
ein
Fürst,
ich
bin
auch
eine
Fürstin.
Pojď
z
věže
tak
rychle
běž
Komm,
lauf
schnell
aus
dem
Turm.
Můj
kníže
špatně
mě
znáš
Mein
Fürst,
du
kennst
mich
schlecht.
Ten
tanec
v
hrobě
je
náš
Dieser
Tanz
im
Grab
ist
unser.
V
tom
hrobě
ve
kterém
jseš
In
diesem
Grab,
in
dem
du
bist.
Tak
se
mnou
knížátko
mluv
So
sprich
mit
mir,
mein
Prinz.
Já
vinna
jsem
též
Ich
bin
auch
schuldig.
Byla
jsem
míň
než
tvůj
pes
Ich
war
weniger
als
dein
Hund.
Kde
je
tvá
ztracená
čest
Wo
ist
deine
verlorene
Ehre?
Mohli
jsme
žít
v
žáru
lásky
královské
Wir
hätten
in
der
Glut
königlicher
Liebe
leben
können.
Čok:
Co
se
to
tu
děje
Čok:
Was
ist
hier
los?
Otevřete
dveře
Öffnet
die
Tür!
Mrtví
tady
mluví,
mluví
o
nevěře
Tote
sprechen
hier,
sprechen
von
Untreue.
Co
se
to
tu
děje
Was
ist
hier
los?
Někdo
to
tady
šílí
Jemand
rastet
hier
aus.
Z
bílýho
je
černý
a
z
černýho
je
bílý
Aus
Weiß
wird
Schwarz
und
aus
Schwarz
wird
Weiß.
Kubišová:
Kam
kníže
kam
zase
jdeš
Kubišová:
Wohin,
mein
Fürst,
wohin
gehst
du
schon
wieder?
Před
sebou
neutečeš
Du
kannst
dir
selbst
nicht
entkommen.
Přede
mnou
nenajdeš
skrýš
Vor
mir
kannst
du
dich
nicht
verstecken.
Tak
pozdě
ke
mně
se
máš
So
spät
wendest
du
dich
mir
zu.
Můj
pane
málo
mě
znáš
Mein
Herr,
du
kennst
mich
kaum.
Hledej
mě
po
hlase
spíš
Suche
mich
eher
nach
meiner
Stimme.
Tu
mou
hru
na
dráždění
Dieses
mein
Spiel
des
Reizens
Změnil
jsi
ve
vězení
Hast
du
in
ein
Gefängnis
verwandelt.
Já
vinna
jsem
též
Ich
bin
auch
schuldig.
Když
vidím
jak
fešnej
jseš
Wenn
ich
sehe,
wie
gut
du
aussiehst,
Volám
tě
teď
ke
mně
běž
Rufe
ich
dich
jetzt
zu
mir,
komm.
Já
chci
jen
žít
v
žáru
lásky
královské
Ich
will
nur
in
der
Glut
königlicher
Liebe
leben.
Kubišová:
Kam
kníže
kam
zase
jdeš
Kubišová:
Wohin,
mein
Fürst,
wohin
gehst
du
schon
wieder?
Temná
je
královská
věž
Dunkel
ist
der
königliche
Turm.
Jsi
kníže
já
kněžna
též
Du
bist
ein
Fürst,
ich
bin
auch
eine
Fürstin.
Pojď
z
věže
tak
rychle
běž
Komm,
lauf
schnell
aus
dem
Turm.
Můj
kníže
špatně
mě
znáš
Mein
Fürst,
du
kennst
mich
schlecht.
Ten
tanec
v
hrobě
je
náš
Dieser
Tanz
im
Grab
ist
unser.
V
tom
hrobě
ve
kterém
jseš
In
diesem
Grab,
in
dem
du
bist.
Tak
se
mnou
knížátko
mluv
So
sprich
mit
mir,
mein
Prinz.
Já
vinna
jsem
též
Ich
bin
auch
schuldig.
Byla
jsem
míň
než
tvůj
pes
Ich
war
weniger
als
dein
Hund.
Kde
je
tvá
ztracená
čest
Wo
ist
deine
verlorene
Ehre?
Mohli
jsme
žít
v
žáru
lásky
královské
Wir
hätten
in
der
Glut
königlicher
Liebe
leben
können.
Sbor
- Čok:
V
žáru
Chor
- Čok:
In
der
Glut
V
žáru
– Žít
v
žáru
In
der
Glut
– In
der
Glut
leben
V
žáru
– Královské
jen
In
der
Glut
– Nur
königlich
V
žáru
– (smích)
In
der
Glut
– (Gelächter)
V
žáru
- Já
hořím
In
der
Glut
- Ich
brenne
V
žáru
– Hasiče
In
der
Glut
– Feuerwehrmann
V
žáru
– Žít
v
žáru
In
der
Glut
– In
der
Glut
leben
V
žáru
- Tralalala
skip
In
der
Glut
- Tralalala
skip
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Jan Jun Hammer
1
Oh, Baby, Baby
2
Tajga blues '69
3
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
4
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
5
Lampa
6
Dobrodružství s Bohem Panem (Greensleeves)
7
Depeše
8
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
9
Nechte Zvony Znít
10
Hare Krišna (Hare Krishna)
11
Tak Dej Se K Nám A Projdem Svět
12
Pár metálů
13
Pojďte, pejskové
14
Nesfoukni Lásce Plamen
15
Zdivočelá země
16
Černá kráska (Vieni, vieni, mia bella biondina)
17
Jakube, Jakube
18
Dobrodružství s Bohem Panem (Greensleeves)
19
Proudy (Prove It)
20
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
21
Tak Dej Se K Nám a Projdem Svět
22
Pár Metálů
23
Chci Právo Trubky Mít
24
Pojďte, Pejskové
25
Modlitba pro Martu
26
Proudy (Prove It)
27
Tajga Blues '69
28
Ring-O-Ding
29
Mně Se Líbí
30
Atlantis
31
Balada O Kornetovi a Dívce
32
Magdalena (Aleluya)
33
Všechny Bolesti Utiší Láska
34
Vyznání
35
Promiň (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
36
Tajuplnej hráč
37
Nepiš dál
38
Bílý Stůl
39
Hare Krišna (Hare Krishna)
40
Ať láska ... (Love, Oh Love)
41
Haló (Hello)
42
Řeka vůní (Deep River Woman)
43
Jaká to nádhera (Caruso)
44
S tebou jsem já (Say You, Say Me)
45
Zdivočelá Země
46
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
47
Měl Snědou Tvář
48
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
49
Jakube, Jakube
50
Není to láska (I'm Gonna Leave You)
51
Mamá (When My Dollies Have Babies)
52
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
53
Loudá se půlměsíc (Ange est venu)
54
S nebývalou ochotou (Walkin' Back To Happiness)
55
Cesta
56
Balada o kornetovi a dívce
57
Bílý stůl
58
Měl snědou tvář
59
Magdalena (Aleluya)
60
Všechny bolesti utiší láska
61
Blues O Tom, Že Život Je Chlap
62
Zlý Dlouhý Půst
63
Víc nechtěl by snad ani d'Artagnan
64
Magdaléna
65
Cesta
66
Je Půl Vosmý
67
V Žáru Královské Lásky
68
Ten Podzimní Čas
69
Někdy Si Zpívám
70
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair)
71
Nechci Být Ta Druhá
72
Víc nechtěl by snad ani D´artagnan
73
Oh, Baby, Baby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.