Текст и перевод песни Marta Kubisova, Václav Hybš, Mefisto & Duo Irena a Olga - Nechte Zvony Znít
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nechte Zvony Znít
Пусть звонят колокола
Bez
tebe
mám
jenom
chvíli
dlouhou,
Без
тебя
лишь
долгие
мгновенья,
Naplněnou
spoustou
divnejch
snů,
Полные
странных
снов
видений,
V
nich
starý
kostel
modlí
se
mou
touhou
В
них
старый
храм
молитвой
моей
тоски
полон,
A
já
prosím:
nechte
zvony
znít.
И
я
молю:
пусть
звонят
колокола.
Chtěla
bych
znát
píseň
hrozně
dlouhou,
Хочу
я
знать
песню
очень
длинную,
Vyzpívat
v
ní
samotu
mých
dnů,
Пропеть
в
ней
одиночество
дней
своих,
Ty
naučils
mě
polovinu
pouhou
Ты
научил
меня
лишь
половине
скромной,
A
já
prosím
nechte
zvony
znít.
И
я
молю:
пусть
звонят
колокола.
Jen
zvony
ví,
co
jsi
mi
vzal,
Лишь
колокола
знают,
что
ты
у
меня
отнял,
Jen
zvony
ví,
co
bude
dál.
Лишь
колокола
знают,
что
будет
дальше
со
мной.
Přijde
jednou
skladatel
a
básník,
Придет
однажды
композитор
и
поэт,
Který
umí
sto
divnejch
snů
žít,
Который
сможет
сто
странных
снов
прожить,
Má
píseň
bude
růst
jak
křehkej
krápník
Моя
песня
будет
расти,
как
хрупкий
сталактит,
A
já
prosím:
nechte
zvony
znít,
И
я
молю:
пусть
звонят
колокола,
A
já
prosím:
nechte
zvony
znít.
И
я
молю:
пусть
звонят
колокола.
Jen
zvony
ví,
co
jsi
mi
vzal,
Лишь
колокола
знают,
что
ты
у
меня
отнял,
Jen
zvony
ví,
co
bude
dál.
Лишь
колокола
знают,
что
будет
дальше
со
мной.
Přijde
jednou
skladatel
a
básník,
Придет
однажды
композитор
и
поэт,
Který
umí
sto
divnejch
snů
žít,
Который
сможет
сто
странных
снов
прожить,
Má
píseň
bude
růst
jak
křehkej
krápník
Моя
песня
будет
расти,
как
хрупкий
сталактит,
A
já
prosím:
nechte
zvony
znít,
3x
И
я
молю:
пусть
звонят
колокола,
3x
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Svoboda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.