Marta Kubišová - Balada O Kornetovi A Dívce - перевод текста песни на немецкий

Balada O Kornetovi A Dívce - Marta Kubišováперевод на немецкий




Balada O Kornetovi A Dívce
Ballade vom Kornett und dem Mädchen
Ve svitu loučí stín se stínu leká
Im Schein der Fackeln erschrickt der Schatten vor dem Schatten
Nad hradní dvůr mrak tiše vplul
Über den Burghof zog leise eine Wolke
Když dívky pláčou, muže válka čeká
Wenn Mädchen weinen, wartet der Krieg auf die Männer
Noci zbývá jen půl.
Von der Nacht bleibt nur die Hälfte.
Za chvíli svítá a tam v jedné z věží
Bald dämmert es, und dort in einem der Türme
Kornet se loučí s dívkou svou
Verabschiedet sich der Kornett von seinem Mädchen
Znaveni láskou v loži bílém leží
Erschöpft von der Liebe liegen sie im weißen Bett
Něžná slůvka zní tmou.
Zärtliche Worte klingen durch die Dunkelheit.
Tady to jsou tvé vlásky plavé
Hier sind deine blonden Haare
Tady to tvá je něžná tvář
Hier ist dein zartes Gesicht
Tady to to jsou tvé dlaně hravé
Hier sind deine spielerischen Hände
Ani nedýcháš.
Du atmest kaum.
Tak tady spí tvé tělo krásné
So schläft hier dein schöner Körper
Dívenka pláče potají
Das Mädchen weint heimlich
Hej, kornete vstávej, ráno časné
He, Kornett, steh auf, der Morgen ist früh
Kde se oči tvé toulají.
Wo schweifen deine Augen umher?
Bitva končí, pouze kornet chybí
Die Schlacht endet schon, nur der Kornett fehlt
Zmámený láskou tvrdě spal
Betört von der Liebe schlief er fest
Nad hrobem zběhů, tam se smrti líbí
Über dem Grab der Deserteure, dort gefällt es dem Tod
Povel dává pal.
Der Befehl lautet: Feuer!
Tady to jsou tvé vlásky plavé
Hier sind deine blonden Haare
Tady to tvá je něžná tvář
Hier ist dein zartes Gesicht
Tady to to jsou tvé dlaně hravé
Hier sind deine spielerischen Hände
Proč nedýcháš.
Warum atmest du nicht mehr?
Tak tady spí tvé tělo krásné
So schläft hier dein schöner Körper
Dívenka pláče potají
Das Mädchen weint heimlich
Hej, kornete vstávej, ráno časné
He, Kornett, steh auf, der Morgen ist früh
Kde se oči tvé toulají.
Wo schweifen deine Augen umher?





Авторы: Zdenek Rytir, Bohuslav Ondracek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.