Текст и перевод песни Marta Kubišová - Balada O Kornetovi A Dívce
Balada O Kornetovi A Dívce
Ballad Of A Cornet And A Girl
Ve
svitu
loučí
stín
se
stínu
leká
In
the
flicker
of
the
flames,
shadow
startles
shadow,
Nad
hradní
dvůr
mrak
tiše
vplul
A
haze
softly
drifts
in
the
castle
yard,
Když
dívky
pláčou,
muže
válka
čeká
As
damsels
weep,
war
awaits
their
brave
knights.
Noci
zbývá
jen
půl.
Night
wanes,
and
but
half
remains.
Za
chvíli
svítá
a
tam
v
jedné
z
věží
Dawn
approaches,
and
in
a
tall
tower,
Kornet
se
loučí
s
dívkou
svou
A
cornet
bids
his
lady
farewell,
Znaveni
láskou
v
loži
bílém
leží
Their
passion's
aftermath
mingling
in
a
soft
embrace
Něžná
slůvka
zní
tmou.
As
tender
words
whisper
through
the
night,
Tady
to
jsou
tvé
vlásky
plavé
'Tis
here,
thy
golden
tresses,
Tady
to
tvá
je
něžná
tvář
'Tis
here,
thy
delicate
face,
Tady
to
to
jsou
tvé
dlaně
hravé
'Tis
here,
thy
playful
hands,
Ani
nedýcháš.
And
thy
parted
lips.
Tak
tady
spí
tvé
tělo
krásné
So
here
sleeps
thy
graceful
form,
Dívenka
pláče
potají
As
the
maiden
weeps
in
secret,
Hej,
kornete
vstávej,
ráno
časné
Arise,
cornet,
the
morning
breaks,
Kde
se
oči
tvé
toulají.
Where
wander
thine
eyes?
Bitva
už
končí,
pouze
kornet
chybí
The
battle's
end,
the
cornet
lost,
Zmámený
láskou
tvrdě
spal
Overcome
by
love's
sweet
slumber,
Nad
hrobem
zběhů,
tam
se
smrti
líbí
Amidst
the
rebels'
graves,
where
Death
finds
solace,
Povel
dává
pal.
The
order
rings
out,
"Fire!"
Tady
to
jsou
tvé
vlásky
plavé
'Tis
here,
thy
golden
tresses,
Tady
to
tvá
je
něžná
tvář
'Tis
here,
thy
delicate
face,
Tady
to
to
jsou
tvé
dlaně
hravé
'Tis
here,
thy
playful
hands,
Proč
už
nedýcháš.
Why
art
thou
lifeless?
Tak
tady
spí
tvé
tělo
krásné
So
here
sleeps
thy
graceful
form,
Dívenka
pláče
potají
As
the
maiden
weeps
in
secret,
Hej,
kornete
vstávej,
ráno
časné
Arise,
cornet,
the
morning
breaks,
Kde
se
oči
tvé
toulají.
Where
wander
thine
eyes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdenek Rytir, Bohuslav Ondracek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.