Текст и перевод песни Marta Moszczynska/Piotr Rubik - Most Dwojga Serc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most Dwojga Serc
Bridge of Two Hearts
Wiem,
nie
umiesz
być
niczyja
I
know,
you
can't
be
anyone's
Wiem,
tęsknota
Cię
zabija
I
know,
longing
is
killing
you
Wiem,
a
jednak
nie
rozumiem
I
know,
but
still
I
don't
understand
Chcę
rozpalić
tu
ognisko
I
want
to
light
a
fire
here
Chcę
być
z
Tobą
bardzo
blisko
I
want
to
be
very
close
to
you
Chcę,
a
jednak
wciąż
nie
umiem
I
want,
but
still
I
can't
Wybuduję
most
I
will
build
a
bridge
Nad
najszerszą
z
rwących
rzek
Over
the
widest
of
rushing
rivers
Abyś
mogła
przejść
na
mój
brzeg
So
that
you
can
cross
to
my
shore
Wybuduję
most
I
will
build
a
bridge
Z
rozświetlonych
słońcem
chmur
From
sun-lit
clouds
Złączę
morza
szum
z
ciszą
gór
I
will
unite
the
roar
of
the
sea
with
the
silence
of
the
mountains
Ja
wiem,
pozostać
nie
chcesz
niczyj
I
know,
you
don't
want
to
be
anyone's
Wiem,
Twoja
tęsknota
krzyczy
I
know,
your
longing
is
screaming
Wiem,
a
jednak
mi
uciekasz
I
know,
but
still
you
run
away
from
me
Ty
chcesz
niepokój
swój
pokonać
You
want
to
overcome
your
restlessness
Chcesz
naprawdę
się
przekonać
You
really
want
to
be
convinced
Chcesz,
za
długo
jednak
czekasz
You
want,
but
you
wait
too
long
Wybuduję
most
I
will
build
a
bridge
Nad
najszerszą
z
rwących
rzek
Over
the
widest
of
rushing
rivers
Abym
mogła
przejść
na
Twój
brzeg
So
that
I
can
cross
to
your
shore
Wybuduję
most
I
will
build
a
bridge
Z
rozświetlonych
słońcem
chmur
From
sun-lit
clouds
Złączę
morza
szum
z
ciszą
gór
I
will
unite
the
roar
of
the
sea
with
the
silence
of
the
mountains
Wybudujmy
most
Let's
build
a
bridge
Niech
już
nic
nie
dzieli
nas
Let
nothing
divide
us
anymore
Złączmy
z
nowym
dniem
przeszły
czas
Let's
connect
yesterday
with
today
Wybudujmy
most
Let's
build
a
bridge
Co
połączy
światy
dwa
That
will
connect
the
two
worlds
Jednym
jesteś
Ty,
a
drugim
ja
One
is
you,
and
the
other
is
me
Wybudujmy
most
Let's
build
a
bridge
Zapatrzeni
w
tęczę
tęcz
Gazing
at
the
rainbow
of
rainbows
Wybudujmy
most
Dwojga
Serc
Let's
build
a
Bridge
of
Two
Hearts
Wybudujmy
most
Let's
build
a
bridge
Co
połączy
z
nocą
dzień
That
will
connect
day
with
night
Z
lodem
ognia
żar,
z
blaskiem
cień
Fire's
heat
with
ice,
shadow
with
light
Wybuduję
most,
bo
kocham
Cię
I
will
build
a
bridge,
because
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubik Piotr Andrzej, Kolakowski Roman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.