Текст и перевод песни Marta Soto - Como nos miraba el mundo - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como nos miraba el mundo - Acústico
How the World Used to Look at Us - Acoustic
Una
puerta
que
jamás
se
ha
cerrado
A
door
that
has
never
been
closed
Dos
extrañas
formas
de
despedirse
Two
strange
ways
of
saying
goodbye
El
veneno
se
nos
ha
derramado
The
poison
has
been
spilled
Y
la
vida
solo
quiere
reírse
And
life
just
wants
to
laugh
Desconozco
ese
portazo
I
don't
know
that
slam
Tú
jamás
hablaste
así
You
never
spoke
like
that
El
querer
querernos
menos
Wanting
to
love
each
other
less
¿Qué
quieres
decir?
What
do
you
mean?
¿Recuerdas
cómo
nos
miraba
el
mundo?
Remember
how
the
world
looked
at
us?
El
abrazo
en
cada
puerta
The
hug
at
every
door
Respirarnos
tan
profundo
Breathing
each
other
so
deeply
Ya
no
sé
si
lo
recuerdas
I
don't
know
if
you
remember
anymore
Cómo
nos
miraba
el
mundo
How
the
world
looked
at
us
Este
beso
no
me
sabe
a
mentira
This
kiss
doesn't
taste
like
a
lie
to
me
Este
beso
ahora
me
sabe
a
pecado
This
kiss
now
tastes
like
a
sin
to
me
Que
no
hace
falta
que
me
lo
digas
That
you
don't
need
to
tell
me
Sin
palabras
ha
quedado
muy
claro
Without
words
it
has
become
very
clear
Desconozco
ese
portazo,
tú
jamás
hablaste
así
I
don't
know
that
slam,
you
never
spoke
like
that
El
querer
querernos
menos
Wanting
to
love
each
other
less
¿Qué
quieres
decir?
What
do
you
mean?
¿Recuerdas
cómo
nos
miraba
el
mundo?
Remember
how
the
world
looked
at
us?
El
abrazo
en
cada
puerta,
respirarnos
tan
profundo
The
hug
at
every
door,
breathing
each
other
so
deeply
Ya
no
sé
si
lo
recuerdas
I
don't
know
if
you
remember
anymore
Cómo
nos
miraba
el
mundo
How
the
world
looked
at
us
¿Recuerdas
cómo
nos
miraba
el
mundo?
Remember
how
the
world
looked
at
us?
El
abrazo
en
cada
puerta,
respirarnos
tan
profundo
The
hug
at
every
door,
breathing
each
other
so
deeply
Ya
no
sé
si
lo
recuerdas
I
don't
know
if
you
remember
anymore
Como
nos
miraba
el
mundo
(oh,
oh.)
How
the
world
looked
at
us
(oh,
oh.)
¿Recuerdas
cómo
nos
miraba
el
mundo?
Remember
how
the
world
looked
at
us?
El
abrazo
en
cada
puerta,
respirarnos
tan
profundo
The
hug
at
every
door,
breathing
each
other
so
deeply
Ya
no
sé
si
lo
recuerdas
I
don't
know
if
you
remember
anymore
Cómo
nos
miraba
el
mundo
(Oh,
Ohh...)
How
the
world
looked
at
us
(Oh,
Ohh...)
Una
puerta
que
jamás
se
ha
cerrado
A
door
that
has
never
been
closed
Dos
extrañas
formas
de
despedirse
Two
strange
ways
of
saying
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.