Текст и перевод песни Marta Sui Tubi - A modo mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciami
stare
adesso,
ma
non
mi
lasciare
mai
Leave
me
alone
now,
but
don't
ever
leave
me
Scrivilo
con
il
gesso,
e
non
cancellarlo
sai
Write
it
in
chalk,
and
don't
erase
it,
you
know
Tutti
i
consigli
del
mondo
non
fanno
una
sola
esperienza
All
the
advice
in
the
world
doesn't
add
up
to
a
single
experience
Fai
come
fanno
tutti,
così
non
ti
sbaglierai
Do
as
everyone
else
does,
and
you
won't
be
wrong
Io
voglio
fare
a
modo
mio
I
want
to
do
it
my
way
Voglio
il
vento
in
faccia
I
want
the
wind
in
my
face
E
proverò
a
volare
anche
io
And
I'll
try
to
fly
too
Piantali
i
semi
buoni
e
potare
soltanto
i
guai
Plant
good
seeds
and
prune
only
the
weeds
Prima
che
rubino
il
sole
alle
idee
che
poi
innaffierai
Before
they
steal
the
sun
from
the
ideas
that
you
will
water
Con
lacrime
di
speranza
la
terra
accarezzerai
With
tears
of
hope
you
will
caress
the
earth
Estirpa
le
angosce
spinose
cosi
forse
rose
più
rosse
avrai
Extirpate
the
prickly
anguish
so
that
perhaps
you
will
have
redder
roses
Io
voglio
fare
a
modo
mio
I
want
to
do
it
my
way
Voglio
il
vento
in
faccia
I
want
the
wind
in
my
face
E
proverò
a
volare
anche
io
And
I'll
try
to
fly
too
Lo
so,
lo
so,
lo
so
che
quasi
sempre
una
buona
idea
(lo
so,
lo
so)
I
know,
I
know,
I
know
that
almost
always
a
good
idea
(I
know,
I
know)
È
frutto
di
cento
idee
sbagliate
Is
the
fruit
of
a
hundred
wrong
ideas
Lo
so,
lo
so,
lo
so
che
quasi
sempre
una
buona,
buona
idea
(lo
so,
lo
so)
I
know,
I
know,
I
know
that
almost
always
a
good,
good
idea
(I
know,
I
know)
È
frutto
di
cento
idee
sbagliate
Is
the
fruit
of
a
hundred
wrong
ideas
Lo
so,
lo
so,
lo
so
che
quasi
sempre
una
buona,
buona,
buona
idea
(lo
so,
lo
so)
I
know,
I
know,
I
know
that
almost
always
a
good,
good,
good
idea
(I
know,
I
know)
È
frutto
di
cento
idee
sbagliate
Is
the
fruit
of
a
hundred
wrong
ideas
Io
voglio
fare
a
modo
mio
I
want
to
do
it
my
way
Con
il
vento
in
faccia
With
the
wind
in
my
face
Cos'altro
potrei
fare
io
What
else
could
I
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Gulino, Paolo Pischedda, Ivan Antonio Paolini, Carmelo Pipitone, Mattia Boschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.