Marta Sui Tubi - Cromatica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marta Sui Tubi - Cromatica




Cromatica
Хроматика
Dove il rosso e il blu si accarezzavano
Когда красный и синий ласкали друг друга
Fu tutto viola per magia
Всё стало фиолетовым, как по мановению волшебной палочки
Quando il giallo e il blu s'intrappolarono
Когда жёлтый и синий оказались в ловушке
Diventò tutto verde fino all'orizzonte
Всё окрасилось в зелёный до самого горизонта
Giallo e rosso senza ipocrisia
Жёлтый и красный, без всякого притворства
Decisero di entrare l'uno dentro l'altro
Решили проникнуть друг в друга
Perché arancione dentro la voglia cresceva in
Ибо внутри этого желания рос оранжевый
Quando si trovarono di fronte il verde e il viola
Когда зелёный и фиолетовый встретились лицом к лицу
Riconobbero una sfumatura blu
Они распознали оттенок синего
E bianche nuvole di notte esplosero nel vento
И белые облака ночи взорвались на ветру
Che ne fece un grande cielo azzurro
Что превратило его в огромное голубое небо
Uh, la luce prese il fiato da un respiro rosa e poi lo regalò
Ох, свет вздохнул розовым и затем он отдал этот вздох
Uh, a quegli amanti che si nascondevano in un cuore nero
Ох, тем влюблённым, которые скрывались в чёрном сердце
La luce il cielo scoperchiò
Свет открыл небеса
E accese tutto per vedere se
И зажёг всё, чтобы увидеть, есть ли
Ci sia sempre bisogno di un perché
Непреложное "почему"
Per far l'amore
Для занятия любовью
Quando la cercarono
Когда они искали его
La luce fece un grande salto e fuggì via
Свет сделал огромный скачок и убежал
Rosso e giallo andarono
Красный и жёлтый исчезли
E al loro posto c'era solo un fuoco spento
А на их месте был лишь потухший огонь
Dov'era verde
Где был зелёный
Ora è solo erba finta
Теперь только искусственная трава
Che viola l'equilibrio dell'incanto
Что нарушает равновесие очарования
Il blu annegò in un grande mare tutto bianco
Синий утонул в огромном море, залитом белым
Uh, la luce prese il fiato da un respiro rosa e poi lo regalò
Ох, свет вздохнул розовым и затем он отдал этот вздох
Uh, a quegli amanti che si nascondevano in un cuore nero
Ох, тем влюблённым, которые скрывались в чёрном сердце
La luce il cielo scoperchiò
Свет открыл небеса
E accese tutto per vedere se
И зажёг всё, чтобы увидеть, есть ли
Ci sia sempre bisogno di un perché
Непреложное "почему"
Per far l'amore
Для занятия любовью
Le cose più belle son quelle che durano poco
Самые прекрасные вещи быстротечны
"Le notti bianche", "La metamorfosi", "Il vecchio e il mare"
"Белые ночи", "Метаморфозы", "Старик и море"
Le cose più belle son quelle che prendono fuoco
Самые прекрасные вещи загораются пламенем
Io vado di fretta e vorrei sempre arrivare al sodo
Я спешу и хочу всегда доходить до сути
Una sveltina in ascensore
Быстрый секс в лифте
Uno sfincione a colazione
Сфинчионе на завтрак
Un autogol per pareggiare
Автогол, чтобы сравнять счёт
Un bancomat da scassinare
Банкомат, который нужно взломать
Le cose più belle son quelle che durano poco
Самые прекрасные вещи быстротечны





Авторы: Ivan Antonio Paolini, Giovanni Salvatore Gulino, Paolo Pischedda, Carmelo Pipitone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.