Текст и перевод песни Marta Sui Tubi - Dio come sta?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dio come sta?
Как Ты, Господи?
Sia
così,
così
sia,
fino
a
quando
un
giorno
poi
si
muore
Пусть
будет
так,
пусть
будет
так,
покуда
смерть
не
разлучит
нас
Dio
come
sta?
Evidentemente
è
assente
Как
Ты,
Господи?
Видимо,
отсутствуешь
Forse
sarà
lì
ad
aspettare
l′apertura
dei
negozi
con
i
saldi
Наверно,
ждёшь
открытия
распродаж
с
нетерпением
In
mezzo
a
tutta
quella
gente
attenta
ai
suoi
contanti
Среди
толпы,
что
бережёт
свои
сбережения
E
si
può
diventare
pazzi
anche
senza
neanche
fare
la
più
piccola
pazzia
И
можно
сойти
с
ума,
даже
без
единого
сумасбродства
Così
come
si
può
viaggiare
senza
una
destinazione
Так
же,
как
можно
странствовать,
не
имея
цели
Ed
è
per
questo
che
io
il
peccato
originale
io
me
lo
sbatto
sui
coglioni
Именно
поэтому
мне
плевать
на
грехопадение
Voglio
il
sole
che
mi
riscaldi
fino
a
farmi
vivere
Хочу,
чтобы
солнце
согревало,
даря
жизнь
Voglio
l'aria
più
calda
che
c′è
per
capire
che
Хочу
самый
тёплый
воздух,
чтобы
понять,
что
L'aria
nuova
che
mi
rinfresca
è
come
un
bacio
dato
a
testa
in
giù
Свежий
воздух,
что
освежает,
подобен
поцелую,
данному
вниз
головой
Basteranno
due
note
ubriache
per
ridere
senza
far
rumore
Достаточно
двух
нетрезвых
аккордов,
чтобы
смеяться
беззвучно
2 occhi
e
100
sguardi
per
vedere
dove
metti
i
piedi
2 глаза
и
100
взглядов,
чтобы
видеть,
куда
ставишь
ноги
Inciampo
sulla
mia
incertezza
e
corro
dritto
fino
al
limite
Спотыкаюсь
о
свою
неуверенность
и
несусь
вперёд
к
краю
Sentirsi
come
una
bugia
sul
punto
di
essere
rivelata
Чувствовать
себя
ложью,
которую
вот-вот
раскроют
E
forse
è
già
domani!
И,
может
быть,
это
уже
завтра!
Mostrami
le
tue
ginocchia
senza
accavallare
le
anime
del
tuo
passato.
Покажи
мне
свои
колени,
не
перекрывая
их
душами
из
прошлого.
Il
tuo
passato
lo
sento
nelle
tue
mani
calde
Твоё
прошлое
я
чувствую
в
твоих
тёплых
ладонях
Lo
vedo
sul
tuo
culo
senza
coda
Я
вижу
его
в
твоей
заднице
без
хвоста
Com'è
difficile
all′ombra
coltivare
i
colori
Как
трудно
выращивать
цветы
в
тени
Com′è
terso
il
silenzio
quando
ingoia
le
parole
Как
чисто
звучит
тишина,
когда
она
поглощает
слова
Com'è
ruvido
il
bordo
quando
è
il
momento
di
saltare
Как
холодна
кромка,
когда
приходит
время
прыгнуть
È
tempo
di
lasciare
al
mattino
il
mestiere
di
perdonare
Пора
освободить
утро
от
забот
прощения
Oggi
è
già
domani
Сегодня
уже
завтра
Oggi
è
nelle
tue
mani
Сегодня
в
твоих
руках
Voglio
il
sole
che
mi
riscaldi
fino
a
farmi
vivere
Хочу,
чтобы
солнце
согревало,
даря
жизнь
Voglio
l′aria
più
calda
che
c'è
per
capire
che
Хочу
самый
тёплый
воздух,
чтобы
понять,
что
L′aria
nuova
che
mi
rinfresca
è
come
un
bacio
dato
a
testa
in
giù
Свежий
воздух,
что
освежает,
подобен
поцелую,
данному
вниз
головой
Basteranno
due
note
ubriache
per
ridere
Достаточно
двух
нетрезвых
аккордов,
чтобы
смеяться
Senza
far
rumore
Беззвучно
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
La
paura
degli
esseri
umani
è
paura
di
essere
umani
Страх
людей
- это
страх
быть
людьми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmelo Pipitone, Giovanni Gulino, Ivan Antonio Paolini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.