Marta Sui Tubi - Il Collezionista Di Vizi - перевод текста песни на немецкий

Il Collezionista Di Vizi - Marta Sui Tubiперевод на немецкий




Il Collezionista Di Vizi
Der Sammler der Laster
E' caduto qualcosa davanti al sole
Etwas ist vor die Sonne gefallen
E' piovuto fino a consumare le nuvole
Es hat geregnet, bis die Wolken aufgebraucht waren
C'è qualcuno che sa prendersi cura della propria realtà?
Gibt es jemanden, der sich um seine eigene Realität kümmern kann?
Un vizio è tale quando sei te
Ein Laster ist es dann, wenn du selbst es bist
A scegliere e a decidere di farti male
Der wählt und entscheidet, dir selbst wehzutun.
Al tre immersione, scandagliarsi da se
Bei drei eintauchen, sich selbst ausloten
Liquide e morbide torbide incognite tentazioni.
Flüssige und weiche, trübe, unbekannte Versuchungen.
Il collezionista di vizi ha trovato un altro ottimo affare e se lo tiene tutto per se
Der Sammler der Laster hat ein weiteres ausgezeichnetes Geschäft gefunden und behält es ganz für sich
Un ingenuo perdono ha bussato alla sua porta ma raramente lui si alza per andare a vedere chi è
Eine naive Vergebung hat an seine Tür geklopft, aber selten steht er auf, um nachzusehen, wer es ist
Fra tutte queste stelle c'è qualcosa per me
Unter all diesen Sternen gibt es etwas für mich
Quel compulsivo bisogno ed ancora una volta non cerco che te
Dieses zwanghafte Bedürfnis und wieder einmal suche ich nur dich
E la finestra vuota oltre la quale gira tutta la vita
Und das leere Fenster, hinter dem sich das ganze Leben dreht
Qualcosa che poi non riguardi anche me.
Etwas, das dann nicht auch mich betrifft.
Un vizio è tale quando sei te
Ein Laster ist es dann, wenn du selbst es bist
A scegliere e a decidere di farti male
Der wählt und entscheidet, dir selbst wehzutun.
Al tre immersione, scandagliarsi da se
Bei drei eintauchen, sich selbst ausloten
Liquide e morbile torbide incognite tentazioni.
Flüssige und weiche, trübe, unbekannte Versuchungen.
Il collezionista di vizi sa che è impossibile smettere di fare qualcosa senza sostituirla con qualcosaltro
Der Sammler der Laster weiß, dass es unmöglich ist, mit etwas aufzuhören, ohne es durch etwas anderes zu ersetzen
Il collezionista di vizi contempla solo risposte che si possono pesare e misurare
Der Sammler der Laster zieht nur Antworten in Betracht, die man wiegen und messen kann
La luna gira intorno alla terra e la terra gira intorno al sole
Der Mond dreht sich um die Erde und die Erde dreht sich um die Sonne
E il sole intorno a quale altra strana palla girerà?
Und um welchen anderen seltsamen Ball wird sich die Sonne drehen?
Un vizio è tale quando sei te
Ein Laster ist es dann, wenn du selbst es bist
A scegliere e a decidere di farti male
Der wählt und entscheidet, dir selbst wehzutun.
Al tre immersione, scandagliarsi da se
Bei drei eintauchen, sich selbst ausloten
Liquide e morbile torbide incognite
Flüssige und weiche, trübe, unbekannte
Liquide e morbile torbide incognite
Flüssige und weiche, trübe, unbekannte
Liquide e morbile torbide incognite
Flüssige und weiche, trübe, unbekannte
Liquide e morbile tentazioni.
Flüssige und weiche Versuchungen.





Авторы: Carmelo Pipitone, Giovanni Gulino, Ivan Antonio Paolini, Mattia Lorenzo Boschi, Paolo Pischedda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.