Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Collezionista Di Vizi
Der Sammler der Laster
E'
caduto
qualcosa
davanti
al
sole
Etwas
ist
vor
die
Sonne
gefallen
E'
piovuto
fino
a
consumare
le
nuvole
Es
hat
geregnet,
bis
die
Wolken
aufgebraucht
waren
C'è
qualcuno
che
sa
prendersi
cura
della
propria
realtà?
Gibt
es
jemanden,
der
sich
um
seine
eigene
Realität
kümmern
kann?
Un
vizio
è
tale
quando
sei
te
Ein
Laster
ist
es
dann,
wenn
du
selbst
es
bist
A
scegliere
e
a
decidere
di
farti
male
Der
wählt
und
entscheidet,
dir
selbst
wehzutun.
Al
tre
immersione,
scandagliarsi
da
se
Bei
drei
eintauchen,
sich
selbst
ausloten
Liquide
e
morbide
torbide
incognite
tentazioni.
Flüssige
und
weiche,
trübe,
unbekannte
Versuchungen.
Il
collezionista
di
vizi
ha
trovato
un
altro
ottimo
affare
e
se
lo
tiene
tutto
per
se
Der
Sammler
der
Laster
hat
ein
weiteres
ausgezeichnetes
Geschäft
gefunden
und
behält
es
ganz
für
sich
Un
ingenuo
perdono
ha
bussato
alla
sua
porta
ma
raramente
lui
si
alza
per
andare
a
vedere
chi
è
Eine
naive
Vergebung
hat
an
seine
Tür
geklopft,
aber
selten
steht
er
auf,
um
nachzusehen,
wer
es
ist
Fra
tutte
queste
stelle
c'è
qualcosa
per
me
Unter
all
diesen
Sternen
gibt
es
etwas
für
mich
Quel
compulsivo
bisogno
ed
ancora
una
volta
non
cerco
che
te
Dieses
zwanghafte
Bedürfnis
und
wieder
einmal
suche
ich
nur
dich
E
la
finestra
vuota
oltre
la
quale
gira
tutta
la
vita
Und
das
leere
Fenster,
hinter
dem
sich
das
ganze
Leben
dreht
Qualcosa
che
poi
non
riguardi
anche
me.
Etwas,
das
dann
nicht
auch
mich
betrifft.
Un
vizio
è
tale
quando
sei
te
Ein
Laster
ist
es
dann,
wenn
du
selbst
es
bist
A
scegliere
e
a
decidere
di
farti
male
Der
wählt
und
entscheidet,
dir
selbst
wehzutun.
Al
tre
immersione,
scandagliarsi
da
se
Bei
drei
eintauchen,
sich
selbst
ausloten
Liquide
e
morbile
torbide
incognite
tentazioni.
Flüssige
und
weiche,
trübe,
unbekannte
Versuchungen.
Il
collezionista
di
vizi
sa
che
è
impossibile
smettere
di
fare
qualcosa
senza
sostituirla
con
qualcosaltro
Der
Sammler
der
Laster
weiß,
dass
es
unmöglich
ist,
mit
etwas
aufzuhören,
ohne
es
durch
etwas
anderes
zu
ersetzen
Il
collezionista
di
vizi
contempla
solo
risposte
che
si
possono
pesare
e
misurare
Der
Sammler
der
Laster
zieht
nur
Antworten
in
Betracht,
die
man
wiegen
und
messen
kann
La
luna
gira
intorno
alla
terra
e
la
terra
gira
intorno
al
sole
Der
Mond
dreht
sich
um
die
Erde
und
die
Erde
dreht
sich
um
die
Sonne
E
il
sole
intorno
a
quale
altra
strana
palla
girerà?
Und
um
welchen
anderen
seltsamen
Ball
wird
sich
die
Sonne
drehen?
Un
vizio
è
tale
quando
sei
te
Ein
Laster
ist
es
dann,
wenn
du
selbst
es
bist
A
scegliere
e
a
decidere
di
farti
male
Der
wählt
und
entscheidet,
dir
selbst
wehzutun.
Al
tre
immersione,
scandagliarsi
da
se
Bei
drei
eintauchen,
sich
selbst
ausloten
Liquide
e
morbile
torbide
incognite
Flüssige
und
weiche,
trübe,
unbekannte
Liquide
e
morbile
torbide
incognite
Flüssige
und
weiche,
trübe,
unbekannte
Liquide
e
morbile
torbide
incognite
Flüssige
und
weiche,
trübe,
unbekannte
Liquide
e
morbile
tentazioni.
Flüssige
und
weiche
Versuchungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmelo Pipitone, Giovanni Gulino, Ivan Antonio Paolini, Mattia Lorenzo Boschi, Paolo Pischedda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.