Текст и перевод песни Marta Sánchez feat. Nena Daconte - Soy Yo (Con Nena Daconte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Yo (Con Nena Daconte)
I Am (With Nena Daconte)
Aquí
estoy,
sin
mirar
atrás.
Here
I
am,
not
looking
back.
Sigo
mi
vida
sin
más,
I
continue
my
life
without
more,
Sin
comprender
cómo
ni
por
qué
Without
understanding
how
or
why
Me
dejaste
marchar.
You
let
me
go.
Todo
te
pude
dar.
I
could
give
you
everything.
Estuve
al
borde
del
abismo
por
tu
amor.
I
was
on
the
edge
of
the
abyss
for
your
love.
Lejos
de
tu
mar,
me
siento
más
firme.
Far
from
your
sea,
I
feel
more
firm.
¡Quédate
dónde
estás!
Stay
where
you
are!
Soy
yo,
la
que
sigue
aquí.
I
am,
the
one
who
is
still
here.
Soy
yo,
te
lo
digo
a
ti.
I
am,
I'm
telling
you.
Mírame
y
díme
qué
es
lo
que
ves,
Look
at
me
and
tell
me
what
you
see,
Esa
mujer
que
perdiste
una
vez.
That
woman
you
lost
once.
Soy
yo
la
que
se
marchó.
I
am
the
one
who
left.
Soy
yo,
sin
pedir
perdón.
I
am,
without
asking
for
forgiveness.
Mírame
y
díme
cuál
es
la
verdad,
Look
at
me
and
tell
me
what
the
truth
is,
Esa
será,
tu
sentencia
final.
That
will
be
your
final
judgment.
Hoy
al
fin
podré
disfrutar
Today
I
will
finally
be
able
to
enjoy
De
lo
que
es
libertad.
What
is
freedom.
Creo
que
llegado
el
final
I
think
that
when
the
end
comes
No
hay
más
que
decir.
There
is
nothing
more
to
say.
Me
despido
de
tí.
I
say
goodbye
to
you.
No
me
molestes,
no
me
busques,
Don't
bother
me,
don't
look
for
me,
No
me
encontrarás
You
won't
find
me
Lejos
de
tu
mar,
Far
from
your
sea,
Me
siento
más
cerca
I
feel
closer
De
este
dulce
final.
To
this
sweet
end.
Soy
yo,
la
que
sigue
aquí.
I
am,
the
one
who
is
still
here.
Soy
yo,
te
lo
digo
a
ti.
I
am,
I'm
telling
you.
Mírame
y
díme
qué
es
lo
que
ves,
Look
at
me
and
tell
me
what
you
see,
Esa
mujer
que
perdiste
una
vez.
That
woman
you
lost
once.
Soy
yo
la
que
se
marchó.
I
am
the
one
who
left.
Soy
yo,
sin
pedir
perdón.
I
am,
without
asking
for
forgiveness.
Mírame
y
díme
cuál
es
la
verdad,
Look
at
me
and
tell
me
what
the
truth
is,
Esa
será,
tu
sentencia
final.
That
will
be
your
final
judgment.
Pudiste
tenerme,
You
could
have
me,
Quisiste
perderme
You
wanted
to
lose
me
Remo
lejos
de
tu
tempestad
I
row
away
from
your
tempest
(En
calma
quedará).
(In
calm
it
will
remain).
Sin
tus
velas
lo
podré
lograr
Without
your
sails
I
will
be
able
to
achieve
it
(Tu
no
supiste
amar).
(You
did
not
know
how
to
love).
Soy
yo
la
que
sigue
aquí.
I
am
the
one
who
is
still
here.
Soy
yo
ya
te
lo
advertí.
I
am,
I
already
warned
you.
Mírame
bien,
es
la
última
vez.
Look
at
me
well,
it
is
the
last
time.
Soy
esa
mujer
que
no
podrás
tener.
I
am
that
woman
that
you
will
not
be
able
to
have.
Soy
yo
la
que
se
marchó.
I
am
the
one
who
left.
Soy
yo,
sin
pedir
perdón.
I
am,
without
asking
for
forgiveness.
Mírame
y
díme
cuál
es
la
verdad,
Look
at
me
and
tell
me
what
the
truth
is,
Esa
será,
tu
sentencia
final.
That
will
be
your
final
judgment.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Torch, Paul Michael Barry, Mark Philip Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.