Текст и перевод песни Marta Sánchez con Bebe - Con Sólo Una Mirada - Con Bebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Sólo Una Mirada - Con Bebe
Одним лишь взглядом - с Bebe
Con
sólo
una
mirada.
Одним
лишь
взглядом.
Con
sólo
una
palabra.
Одним
лишь
словом.
Me
puedes
aliviar,
Ты
можешь
меня
успокоить,
Me
puedes
destrozar,
Ты
можешь
меня
разрушить,
Me
puedes
convencer.
Ты
можешь
меня
убедить.
Con
sólo
una
llamada.
Одним
лишь
звонком.
Aún
de
madrugada.
Даже
среди
ночи.
Me
puedes
derretir,
Ты
можешь
меня
растопить,
Me
puedes
convertir,
Ты
можешь
меня
превратить,
En
lo
que
quieras
tú.
В
то,
что
ты
захочешь.
Tienes
poder
sobre
mi
como
puedes
ver,
У
тебя
есть
надо
мной
власть,
как
видишь,
Me
has
sometido
aunque
nunca
me
hayas
obligado
Ты
меня
покорил,
хотя
никогда
не
принуждал.
Con
sólo
una
caricia
Одним
лишь
прикосновением.
Ay!
Tu
pelo
en
mi
almohada
Ах!
Твои
волосы
на
моей
подушке.
Me
puedes
castigar,
Ты
можешь
меня
наказать,
Me
puedes
engañar
Ты
можешь
меня
обмануть,
Que
nada
cambiará
Но
ничто
не
изменится.
Oh,
no,
no
no...
О,
нет,
нет,
нет...
Me
pregunto
si
causo
el
mismo
efecto
en
ti.
Я
спрашиваю
себя,
вызываю
ли
я
тот
же
эффект
у
тебя.
Ay!
Me
da
miedo
pensar
que
algún
día
no
existas.
Ах!
Мне
страшно
подумать,
что
однажды
тебя
не
станет.
No,
no,
no,
no...
Нет,
нет,
нет,
нет...
No
por
favor!
Нет,
пожалуйста!
Tienes
poder
sobre
mi
como
puedes
ver.
У
тебя
есть
надо
мной
власть,
как
видишь.
Me
has
sometido
aunque
nunca
me
hayas
obligado.
Ты
меня
покорил,
хотя
никогда
не
принуждал.
Con
sólo
una
mirada...
Одним
лишь
взглядом...
Con
sólo
una
palabra...
Одним
лишь
словом...
Me
puedes
aliviar...
Ты
можешь
меня
успокоить...
Me
puedes
destrozar...
Ты
можешь
меня
разрушить...
Me
puedes
convecer...
Ты
можешь
меня
убедить...
Tú
me
puedes
destrozar...
Ты
можешь
меня
разрушить...
Solamente
tú...
o
convencer
Только
ты...
или
убедить.
Con
una...
con
una
llamada,
Одним...
одним
звонком,
Y
ya
me
tienes,
И
ты
меня
получаешь,
Y
ya
me
tienes
de
madrugada
И
ты
меня
получаешь
среди
ночи.
Me
gustas
solamente
tú.
Мне
нравишься
только
ты.
Alíviame...
Успокой
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Montesano Gonzalez Gustavo Nestor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.