Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habla El Corazon
Das Herz Spricht
Flotan
sobre
mí
Über
mir
schweben
Tantas
voces
en
la
oscuridad,
So
viele
Stimmen
in
der
Dunkelheit,
Que
amenzan
mi
serenidad.
Die
meine
Gelassenheit
bedrohen.
Me
proponen
invadir
Sie
schlagen
mir
vor
einzudringen
Mundos
diferentes.
Tengo
dudas
que
nadie
podrá
In
andere
Welten.
Ich
habe
Zweifel,
die
niemand
Resolverme
Mir
lösen
kann
Y
mi
mente
se
viste
otra
vez
Und
mein
Geist
kleidet
sich
wieder
De
confusión.
In
Verwirrung.
Pero
nunca
me
faltó
la
solución.
Aber
die
Lösung
fehlte
mir
nie.
Y
es
la
mejor.
Cuando
se
trata
de
decir
Und
sie
ist
die
beste.
Wenn
es
darum
geht
zu
sagen,
Lo
que
mi
vida
debe
oir,
Was
mein
Leben
hören
soll,
Habla
el
corazón
Spricht
das
Herz
Y
lo
escucho
yo.
Und
ich
höre
ihm
zu.
Cuando
se
trata
de
ordenar
Wenn
es
darum
geht
zu
bestimmen,
Por
donde
debo
caminar,
Wohin
ich
gehen
soll,
Habla
el
corazón
Spricht
das
Herz
Y
obedezco
yo.
Nadie
Und
ich
gehorche.
Niemand
Me
conoce
como
él.
Kennt
mich
wie
es.
Hasta
el
final
Bis
zum
Ende
Lo
hace
todo
por
mi
bien.
Tut
es
alles
zu
meinem
Wohl.
Se
carga
de
razón
Es
hat
immer
Recht
Y
no
me
engaãa
nunca.
Und
es
täuscht
mich
nie.
Por
eso
estoy
segura
Deshalb
bin
ich
sicher
De
su
fidelidad.
Cuando
se
trata
de
decir
Seiner
Treue.
Wenn
es
darum
geht
zu
sagen,
Lo
que
mi
vida
debe
oir,
Was
mein
Leben
hören
soll,
Habla
el
corazón
Spricht
das
Herz
Y
lo
escucho
yo.
Und
ich
höre
ihm
zu.
Cuando
se
trata
de
ordenar
Wenn
es
darum
geht
zu
bestimmen,
Por
donde
debo
caminar,
Wohin
ich
gehen
soll,
Habla
el
corazón
Spricht
das
Herz
Y
obedezco
yo.
Und
ich
gehorche.
No
me
prometió
jamás
Es
hat
mir
niemals
versprochen
Llevarme
hasta
la
luna.
Mich
zum
Mond
zu
bringen.
Nos
conformamos
con
andar
Wir
begnügen
uns
damit
zu
gehen
Por
la
tierra
nada
más.
Nur
auf
der
Erde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Toro Montoro, Alberto Mastrofrancesco, Vito Mastrofrancesco, Cheope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.