Текст и перевод песни Marta Sánchez - Sepárate
Sepárate
Separate Yourself
Niños
corriendo
por
la
calle
sin
aliento
Children
running
breathlessly
through
the
streets
Huyen
de
imágenes
que
no
quieren
mirar
Fleeing
from
images
they
don't
want
to
see
Es
porque
todo
lo
que
dejan
a
su
espalda
It's
because
everything
they
leave
behind
Es
una
farsa,
es
una
trampa.
Is
a
farce,
it's
a
trap.
Que
no
nos
vendan
más
historias
sin
sentido
Let
them
not
sell
us
more
meaningless
stories
Que
esta
verdad
no
se
puede
inventar
This
truth
cannot
be
invented
Porque
todas
esas
bocas
que
sonríen
Because
all
those
mouths
that
smile
Suenan
huecas,
suenan
falsas.
Sound
hollow,
sound
false.
Que
no
nos
vengan
más
con
un
futuro
justo
Let
them
not
come
to
us
anymore
with
a
fair
future
Que
este
presente
es
toda
nuestra
realidad
This
present
is
our
entire
reality
No
más
promesas
de
tramposos
insaciables
No
more
promises
from
insatiable
deceivers
Son
mentiras,
son
desgracias.
They
are
lies,
they
are
misfortunes.
Lágrimas
que
puedan
romper
Tears
that
can
break
Una
voz
que
empieza
a
enloquecer.
A
voice
that
starts
to
go
crazy.
Sonrisas
que
hagan
callar
Smiles
that
silence
Un
fusil
que
pueda
disparar.
A
rifle
that
can
shoot.
Quiero
gritar,
quiero
soñar
I
want
to
scream,
I
want
to
dream
Y
borrar
del
mapa
la
ansiedad.
And
erase
anxiety
from
the
map.
Quiero
sentir
una
vez
más
I
want
to
feel
once
more
Como
el
aire
huele
a
libertad.
How
the
air
smells
of
freedom.
Sepárate
del
mundo
y
corre,
Separate
yourself
from
the
world
and
run,
Sepárate
de
sus
mentiras,
Separate
yourself
from
its
lies,
Sepárate
de
quien
olvida
la
verdad.
Separate
yourself
from
those
who
forget
the
truth.
Que
aquí
en
la
tierra
las
penas
Because
here
on
earth,
sorrows
Te
arruinan
los
días
Ruin
your
days
Que
quien
maneja
el
cotarro
Those
who
run
the
show
Lo
va
a
lamentar.
Will
regret
it.
Únete
a
los
que
besan,
Join
those
who
kiss,
Machaca
a
los
que
odian,
Crush
those
who
hate,
Tira
de
quien
no
puede
llegar
al
final.
Pull
those
who
can't
reach
the
end.
Que
la
gente
que
ayuda
se
siente
distinta
The
people
who
help
feel
different
La
gente
que
mira
al
frente
y
nunca
mira
atrás.
The
people
who
look
ahead
and
never
look
back.
Lágrimas
que
puedan
romper
Tears
that
can
break
Una
voz
que
empieza
a
enloquecer.
A
voice
that
starts
to
go
crazy.
Sonrisas
que
hagan
callar
Smiles
that
silence
Un
fusil
que
pueda
disparar.
A
rifle
that
can
shoot.
Quiero
gritar,
quiero
soñar
I
want
to
scream,
I
want
to
dream
Y
borrar
del
mapa
la
ansiedad.
And
erase
anxiety
from
the
map.
Quiero
sentir
una
vez
más
I
want
to
feel
once
more
Como
el
aire
huele
a
libertad.
How
the
air
smells
of
freedom.
Y
muy
consciente
de
vivir
este
presente
And
very
aware
of
living
this
present
Por
el
futuro
prefiero
apostar,
For
the
future
I
prefer
to
bet,
Porque
pienso
que
la
vida
es
diferente
Because
I
think
life
is
different
Cuando
ríes,
cuando
cantas.
When
you
laugh,
when
you
sing.
Y
por
más
penas
que
hoy
inunden
este
mundo
And
for
more
sorrows
that
flood
this
world
today
No
somos
necios
ni
locos
de
atar.
We
are
not
fools
or
crazy
to
tie
up.
Por
difícil
que
parezca
hay
otro
rumbo
As
difficult
as
it
may
seem,
there
is
another
way
Que
es
el
mío
y
es
el
tuyo.
Which
is
mine
and
it
is
yours.
Sepárate
del
mundo
y
corre,
Separate
yourself
from
the
world
and
run,
Sepárate
de
sus
mentiras,
Separate
yourself
from
its
lies,
Sepárate
de
quien
olvida
la
verdad.
Separate
yourself
from
those
who
forget
the
truth.
Que
aquí
en
la
tierra
las
penas
Because
here
on
earth,
sorrows
Te
arruinan
los
días
Ruin
your
days
Que
quien
maneja
el
cotarro
Those
who
run
the
show
Lo
va
a
lamentar.
Will
regret
it.
Únete
a
los
que
besan,
Join
those
who
kiss,
Machaca
a
los
que
odian,
Crush
those
who
hate,
Tira
de
quien
no
puede
llegar
al
final.
Pull
those
who
can't
reach
the
end.
Que
la
gente
que
ayuda
se
siente
distinta
The
people
who
help
feel
different
La
gente
que
mira
al
frente
y
nunca
mira
atrás.
The
people
who
look
ahead
and
never
look
back.
Lágrimas
que
puedan
romper
Tears
that
can
break
Una
voz
que
empieza
a
enloquecer.
A
voice
that
starts
to
go
crazy.
Sonrisas
que
hagan
callar
Smiles
that
silence
Un
fusil
que
pueda
disparar.
A
rifle
that
can
shoot.
Quiero
gritar,
quiero
soñar
I
want
to
scream,
I
want
to
dream
Y
borrar
del
mapa
la
ansiedad.
And
erase
anxiety
from
the
map.
Quiero
sentir
una
vez
más
I
want
to
feel
once
more
Como
el
aire
huele
a
libertad.
How
the
air
smells
of
freedom.
Lágrimas
que
puedan
romper.
Tears
that
can
break.
Sonrisas
que
hagan
callar.
Smiles
that
silence.
Sepárate
del
mundo
y
corre,
Separate
yourself
from
the
world
and
run,
Sepárate
de
sus
mentiras,
Separate
yourself
from
its
lies,
Sepárate
de
quien
olvida
la
verdad.
Separate
yourself
from
those
who
forget
the
truth.
Que
aquí
en
la
tierra
las
penas
Because
here
on
earth,
sorrows
Te
arruinan
los
días
Ruin
your
days
Que
quien
maneja
el
cotarro
Those
who
run
the
show
Lo
va
a
lamentar.
Will
regret
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Jean Arriaga, Marta Sanchez Lopez, Eva Manzano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.