Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Yo (Live)
Это я (Live)
Soy
yo,
la
que
sigue
aquí.
Это
я,
та,
кто
всё
ещё
здесь.
Soy
yo,
te
lo
digo
a
ti.
Это
я,
говорю
тебе.
Mírame
y
díme
qué
es
lo
que
ves,
Посмотри
на
меня
и
скажи,
что
ты
видишь,
Esa
mujer
que
perdiste
una
vez.
Ту
женщину,
которую
ты
когда-то
потерял.
Aquí
estoy,
sin
mirar
atrás.
Я
здесь,
не
оглядываясь
назад.
Sigo
mi
vida
sin
más,
Продолжаю
свою
жизнь
и
всё,
Sin
comprender
cómo
ni
por
qué
Не
понимая,
как
и
почему
Me
dejaste
marchar.
Ты
позволил
мне
уйти.
Todo
te
pude
dar.
Я
могла
дать
тебе
всё.
Estuve
al
borde
del
abismo
por
tu
amor.
Я
была
на
краю
пропасти
из-за
твоей
любви.
Lejos
de
tu
mar,
me
siento
más
firme.
Вдали
от
твоего
моря,
я
чувствую
себя
увереннее.
¡Quédate
dónde
estás!
Оставайся
там,
где
ты
есть!
Soy
yo
la
que
se
marchó.
Это
я,
та,
кто
ушла.
Soy
yo,
sin
pedir
perdón.
Это
я,
не
прося
прощения.
Mírame
y
díme
cuál
es
la
verdad,
Посмотри
на
меня
и
скажи,
какова
правда,
Esa
será,
tu
sentencia
final.
Это
и
будет
твоим
окончательным
приговором.
Hoy
al
fin
podré
disfrutar
Сегодня
я
наконец-то
смогу
насладиться
De
lo
que
es
libertad.
Тем,
что
такое
свобода.
Creo
que
llegado
el
final
Думаю,
что
в
конце
концов
No
hay
más
que
decir.
Больше
нечего
сказать.
Me
despido
de
tí.
Я
прощаюсь
с
тобой.
No
me
molestes,
no
me
busques,
Не
беспокой
меня,
не
ищи
меня,
No
me
encontrarás
Ты
меня
не
найдешь.
Lejos
de
tu
sal.
Вдали
от
твоей
соли,
Me
siento
más
cerca
Я
чувствую
себя
ближе
De
este
dulce
final.
К
этому
сладкому
финалу.
Pudiste
tenerme,
Ты
мог
бы
иметь
меня,
Quisiste
perderme
oh
oh.
Ты
захотел
потерять
меня,
ох
ох.
Remo
lejos
de
tu
tempestad
Гребу
прочь
от
твоей
бури,
(En
calma
quedará).
(В
спокойствии
останусь).
Sin
tus
velas
lo
podré
lograr
Без
твоих
парусов
я
смогу
добиться
своего,
(No
supiste
amar).
(Ты
не
умел
любить).
...
Soy
yo
la
que
sigue
aquí.
...
Это
я,
та,
кто
всё
ещё
здесь.
Soy
yo
ya
te
lo
advertí.
Это
я,
я
тебя
предупреждала.
Mírame
bien,
es
la
última
vez.
Смотри
внимательно,
это
последний
раз.
Soy
esa
mujer
que
no
podrás
tener...
Я
та
женщина,
которую
ты
не
сможешь
иметь...
(No
podrás
tener).
(Не
сможешь
иметь).
Soy
yo
la
que
se
marchó.
Это
я,
та,
кто
ушла.
Soy
yo,
sin
pedir
perdón.
Это
я,
не
прося
прощения.
Mírame
y
díme
cuál
es
la
verdad,
Посмотри
на
меня
и
скажи,
какова
правда,
Esa
será,
tu
sentencia
final.
Это
и
будет
твоим
окончательным
приговором.
Pudiste
tenerme.
Ты
мог
бы
иметь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Torch, Paul Michael Barry, Mark Philip Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.