Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal vez fuiste tú
Vielleicht warst du es
Está
junto
a
mí,
Er
ist
bei
mir,
Disuelto
en
el
aire,
Aufgelöst
in
der
Luft,
Metido
en
mis
sueños.
Eingedrungen
in
meine
Träume.
Conservo
de
ti
Ich
bewahre
von
dir
Momentos
fugaces
flüchtige
Momente,
Que
ya
son
eternos.
die
schon
ewig
sind.
Cultivo
en
silencio
Ich
pflege
im
Stillen
Un
amor
anclado
en
el
tiempo.
eine
Liebe,
verankert
in
der
Zeit.
No
puedo
mirar
atrás
Ich
kann
nicht
zurückblicken,
Sin
hallar
sólo
recuerdos.
ohne
nur
Erinnerungen
zu
finden.
Tal
vez
fuiste
tú
Vielleicht
warst
du
es,
El
hombre
que
pudo
llenar
der
Mann,
der
hätte
füllen
können
Toda
mi
vida.
mein
ganzes
Leben.
Tal
vez
fuiste
tú
Vielleicht
warst
du
es,
A
quien
no
he
dejado
de
amar.
den
ich
nie
aufgehört
habe
zu
lieben.
Pero
es
muy
tarde
ya,
Aber
es
ist
schon
zu
spät,
Es
tarde
ya.
es
ist
schon
zu
spät.
Te
busco
detrás
Ich
suche
dich
hinter
De
todas
las
puertas
allen
Türen,
Cerradas
y
abiertas.
geschlossenen
und
offenen.
Escucho
tu
voz
Ich
höre
deine
Stimme
En
la
oscuridad
in
der
Dunkelheit
Y
en
el
viento
und
im
Wind,
Que
huele
a
sal.
der
nach
Salz
riecht.
Me
viene
tu
nombre
Dein
Name
kommt
mir
Cada
vez
que
vuelvo
a
llorar.
jedes
Mal,
wenn
ich
wieder
weine.
Y
pienso
más
en
ti
Und
ich
denke
mehr
an
dich,
Por
temor
a
la
soledad.
aus
Angst
vor
der
Einsamkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLOS TORO MONTORO, DENNIS RAMON CLARK, STEPHEN M. SINGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.