Текст и перевод песни Marta Sánchez - Que Harás Tu Cuando Mueras
Que Harás Tu Cuando Mueras
What Will You Do When You Die
Me
puedo
ver
con
claridad
I
can
see
myself
with
clarity
Tumbada
en
un
gran
salón,
Lying
in
a
large
room,
Rodeada
de
gente
que
llora
y
habla
bien
de
mí
...
Surrounded
by
people
who
cry
and
speak
well
of
me
...
Tan
elegante
sin
pintar,
So
elegant
without
makeup,
Serena
y
relajada,
Serene
and
relaxed,
Salgo
del
cuerpo
y
doy
una
vuelta
por
ahí
...
I
leave
my
body
and
take
a
walk
around
...
Entre
flores,
cintas
de
colores,
Among
flowers,
colored
ribbons,
Y
olor
a
incienso
oigo
un
padrenuestro
...
And
the
smell
of
incense
I
hear
a
Lord's
Prayer
...
Por
lo
bajini
oigo
decir
On
the
down
low
I
hear
people
say
Lo
normal
en
estos
casos:
The
normal
thing
in
these
cases:
"¡Qué
buena
chica
era
aunque
sí
que
era
un
poco
rara!"
"What
a
good
girl
she
was,
although
she
was
a
little
weird!"
Podré
por
fin
descansar
I
can
finally
rest
De
tanto
mal
de
amores,
de
tantos
sinsabores,
tantos
dolores
...
From
so
much
heartache,
so
many
setbacks,
so
much
pain
...
Irme
a
vivir
bajo
un
gran
mármol
gris
Go
live
under
a
big
gray
marble
Y
en
mi
epitafio
leer
un
ripio
escrito
por
ti
...
And
on
my
epitaph
read
a
rhyme
written
by
you
...
¿Qué
harás
tú
cuando
mueras,
What
will
you
do
when
you
die,
Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
¿Darás
vueltas
por
el
cielo
Will
you
roam
through
heaven
O
arderás
en
los
infiernos?
Or
burn
in
hell?
Dime,
¿Qué
harás
tú
cuando
mueras,
Tell
me,
what
will
you
do
when
you
die,
Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
¿Colgarán
de
ti
cadenas
Will
chains
hang
from
you
O
se
te
quitarán
las
penas?
Or
will
your
sufferings
be
taken
away?
¿Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
¿Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
¿Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
Y
mientras
tanto
al
llegar
And
in
the
meantime,
when
it
arrives
El
primero
de
noviembre,
The
first
of
November,
Puedes
venir
a
verme
y
traerme
unas
flores
secas,
You
can
come
see
me
and
bring
some
dried
flowers,
Llorarme
un
poco
y
rezar
Cry
a
little
and
pray
Algo
tipo
un
rosario
Something
like
a
rosary
Que
pueda
asegurarme
un
sitio
en
el
cielo
...
That
can
assure
me
a
place
in
heaven
...
Después
de
todo
no
estoy
tan
mal
aquí,
After
all,
I'm
not
so
bad
off
here,
Conozco
a
mucha
gente
y
no
temo
morir
...
I
know
a
lot
of
people
and
I
don't
fear
dying
...
¿Qué
harás
tú
cuando
mueras,
What
will
you
do
when
you
die,
Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
¿Serás
un
alma
sin
cuerpo
Will
you
be
a
soul
without
a
body
O
sólo
un
montón
de
huesos?
Or
just
a
pile
of
bones?
Dime,
¿Qué
harás
tú
cuando
mueras,
Tell
me,
what
will
you
do
when
you
die,
Qué
harás
tú?,
What
will
you
do?,
¿Estarás
criando
malvas
Will
you
be
growing
worms
O
te
reencarnarás
en
lama?
Or
will
you
be
reincarnated
as
a
lama?
¿Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
¿Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
¿Qué
harás
tú?
What
will
you
do?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos De France, Carlos France, Rafa Legisima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.