Marta Zalewska feat. KęKę - Wiersz o Nas i Chłopcach - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marta Zalewska feat. KęKę - Wiersz o Nas i Chłopcach




Wiersz o Nas i Chłopcach
A Poem About Us and the Boys
Budzi mnie huk nad ranem, zły w telefonie zasięg
I'm awakened by a loud noise in the morning, bad cell phone reception
Mam to opanowane, trzeba iść na barykadę
I have it under control, we must go to the barricades
Rozkazy jasno mówią, teraz nas życie sprawdzi
The orders are clear, now life will test us
Wszelakie sprawy, zagadnienia schodzą na plan dalszy
All matters and issues are now secondary
Mała, zaciśnij pasa, nagotuj więcej kaszy
Darling, tighten your belt, cook more kasha
Zostaw żelazny zapas, serio idą cienkie czasy
Leave an iron supply, seriously, hard times are coming
Musimy coś ogadać i lepiej nie bądź przy tym
We need to talk about something, and it's better if you're not there
Dbaj o obejście, Mała, módl się za nas, a wrócimy
Take care of the homestead, Darling, pray for us, and we will return
Idę Ojczyzno, Ty proszę czekaj, stoi już blisko ich soldateska
I'm going to the Homeland, please wait for me, their soldiers are approaching
Gdzieś tam za Bugiem palona ziemia, sztabowcy proszą o radomski desant
Somewhere beyond the Bug River, scorched earth, the staff is asking for a Radom landing
Zamykaj dobrze bramy, nowych znajomych odpuść
Lock the gates well, dismiss any new acquaintances
W pawlaczu jest skitrany patyk euro, parę dolców
In the attic, there's a hidden stash of euros, a few dollars
Nie będzie łatwo, ale dobrze wiem co robię
It won't be easy, but I know what I'm doing
Po to nagrywałem album, żeby agitować w całej Polsce
That's why I recorded an album, to inspire the whole of Poland
Szykuj swe ramiona, chcę byś pachniała pięknie
Prepare your arms, I want you to smell beautiful
Jak wrócę otrę buzię, póki co masz piosenkę
When I return, I'll wipe your face, for now you have this song
My musimy być mocne i jasne
We must be strong and clear
Nam nie wolno płakać i nie wierzyć
We must not cry and we must not lose faith
Byłoby ciężej i było daleko
It would be harder and much further
Naszym chłopcom - naszym żołnierzom
To our boys - our soldiers
Jak sobie tam radzicie, bo u nas nie najgorzej?
How are you holding up there, because it's not so bad here?
Oglądam nasze foty, przy tym wciąż myślę o Tobie
I look at our photos, and I keep thinking about you
Powiedz Bożenie proszę, że Antek już nie wróci
Please tell Bożena that Antek won't be coming back
Ja się im nie dam, Mała, już tak bardzo chcę Cię tulić
I won't give in to them, Darling, I want to hold you so badly
Dowódca mówił wczoraj: już niedługo potrwa to
The commander said yesterday: it won't be long now
Zobaczysz, było warto ofiarę oddać, bo
You'll see, it was worth making this sacrifice, because
W końcu przyjadę, Mała, z mojej wędrówki obcej
Finally, I'll come home, Darling, from my foreign journey
Zbrzydła mi kasza, Mała, rzuć te gary, szykuj pościel
I'm tired of kasha, Darling, put away the pots, make the bed
Jakże trudno uśmiechać się znowu
How hard it is to smile again
Do zieleni, do wiosny, do słońca
At the greenery, at the spring, at the sunshine
Nam dziewczynom o gorzkich ustach
To us girls with bitter mouths
Nam dziewczynom o ramionach tęskniących
To us girls with yearning arms
Wiemy przecież, że wrócą kiedyś nasi
We know, after all, that our men will return
Właśni najdrożsi chłopcy
Our own dearest boys
Wrócą kiedyś, nie wiemy kiedy
They will return someday, we don't know when
Skądś, z tej swojej wędrówki obcej
From somewhere, from that foreign journey of theirs
My musimy być mocne i jasne
We must be strong and clear
Nam nie wolno płakać i nie wierzyć
We must not cry and we must not lose faith
Byłoby ciężej i było daleko
It would be harder and much further
Naszym chłopcom - naszym żołnierzom
To our boys - our soldiers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.