Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dette
flate
lille
landet
virker
større
enn
det
er
ved
første
møte
Эта
плоская
маленькая
страна
кажется
больше,
чем
есть
на
самом
деле,
при
первой
встрече
Og
de
som
stod
det
bi
når
vinden
pisket
over
dem,
stod
støtt
på
sand
И
те,
кто
оставался
верен
ей,
когда
ветер
хлестал
их,
стояли
твёрдо
на
песке
De
beveger
seg
så
lett
som
bare
det
mellom
det
harde
og
det
bløte
Они
так
легко
перемещаются
между
твёрдым
и
мягким
Og
så
haler
de
i
ordene
og
gjemmer
konsonantene
for
meg
И
они
тянут
слова
и
прячут
от
меня
согласные
Vissheten
om
at
man
er
den
nye,
den
som
ingen
vet
hvem
er
Уверенность
в
том,
что
ты
новичок,
тот,
кого
никто
не
знает
Blir
betraktelig
forsterket
av
det
blottleggende
fraværet
av
trær
Значительно
усиливается
обнажающим
отсутствием
деревьев
Og
en
eneste
lang
øvelse
i
misforståelser
og
"om
igjen"
И
одно
бесконечное
упражнение
в
недопониманиях
и
"ещё
раз"
Blir
lett
høy
pris
for
at
flakkende
blikk
skal
bli
bekreftende
nikk
Легко
становится
высокой
ценой
за
то,
чтобы
блуждающие
взгляды
стали
утвердительными
кивками
For
jeg
bor
i
en
by
hvor
ingen
husker
hva
jeg
heter
Ведь
я
живу
в
городе,
где
никто
не
помнит
моего
имени
Og
for
å
finne
hjem
må
jeg
tusen
kilometer
ut
av
kurs
И
чтобы
найти
дом,
мне
нужно
отклониться
на
тысячу
километров
от
курса
Det
sliter
på
hjertet
Это
изматывает
сердце
Jeg
er
én
der
alle
vet
hvor
jeg
har
vært
hva
jeg
har
hørt
og
sett
og
gjort
Я
там
одна
из
тех,
о
ком
все
знают,
где
я
была,
что
слышала,
видела
и
делала
En
helt
annen
der
jeg
kommer
utenfra
med
sammendraget
av
mitt
liv
Совсем
другая
там,
откуда
я
приехала,
с
кратким
изложением
моей
жизни
Ofte
lengter
jeg
så
fælt
tilbake
til
der
hvor
jeg
ikke
må
forklare
alt
hele
tiden
Часто
я
так
сильно
тоскую
по
тому
месту,
где
мне
не
нужно
всё
время
всё
объяснять
At
bare
lyden
av
min
egen
stemme
gjør
meg
helt
sentimental
Что
даже
звук
моего
собственного
голоса
делает
меня
сентиментальной
For
jeg
bor
i
en
by
hvor
ingen
husker
hva
jeg
heter
Ведь
я
живу
в
городе,
где
никто
не
помнит
моего
имени
Og
for
å
finne
hjem
må
jeg
tusen
kilometer
ut
av
kurs
И
чтобы
найти
дом,
мне
нужно
отклониться
на
тысячу
километров
от
курса
Det
sliter
på
hjertet
Это
изматывает
сердце
Det
går
an
å
gjemme
seg
på
åpen
gate
Можно
спрятаться
на
улице
Bak
en
gjennomsnittlig
overflate
За
среднестатистической
внешностью
Det
går
bra
så
lenge
man
kan
late
som
om
Всё
хорошо,
пока
можно
притворяться
Man
er
på
vei
et
sted
Что
ты
куда-то
идёшь
Og
jeg
bor
i
en
by
hvor
ingen
husker
hva
jeg
heter
И
я
живу
в
городе,
где
никто
не
помнит
моего
имени
Og
for
å
finne
hjem
må
jeg
tusen
kilometer
ut
И
чтобы
найти
дом,
мне
нужно
отклониться
на
тысячу
километров
Jeg
bor
i
en
by
hvor
ingen
husker
hva
jeg
heter
Я
живу
в
городе,
где
никто
не
помнит
моего
имени
Og
for
å
finne
hjem
må
jeg
tusen
kilometer
ut
av
kurs
И
чтобы
найти
дом,
мне
нужно
отклониться
на
тысячу
километров
от
курса
Det
sliter
på
hjertet
Это
изматывает
сердце
Det
sliter
på
hjertet
Это
изматывает
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marte wulff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.