Marte Wulff - Full Stop - перевод текста песни на немецкий

Full Stop - Marte Wulffперевод на немецкий




Full Stop
Endstation
Sometimes it hits you like a punch in the face
Manchmal trifft es dich wie ein Schlag ins Gesicht
What you are making is a stupid mistake
Was du machst, ist ein dummer Fehler
And you would think you'd have the sense to stay down
Und man sollte meinen, du hättest den Verstand, unten zu bleiben
But you don't
Aber das tust du nicht
And when you know that you are not the clean fit
Und wenn du weißt, dass du nicht gut reinpasst
And that the only thing to do is drop it
Und dass das Einzige, was zu tun ist, es fallen zu lassen
Your body tells you to keep fighting for it
Dein Körper sagt dir, weiter dafür zu kämpfen
So you do
Also tust du es
You bounce right back up
Du springst sofort wieder auf
Give it your best shot
Gibst dein Bestes
'Cos you're such a fool
Weil du so ein Narr bist
When you know you're gonna' loose
Obwohl du weißt, dass du verlieren wirst
'Cos you don't know what your doing
Weil du nicht weißt, was du tust
And you can't even stand for it
Und du kannst nicht einmal dazu stehen
Won't you give yourself a rest
Gönn dir doch mal eine Pause
You're just going to run in circles
Du wirst dich nur im Kreis drehen
You'll just wear yourself out
Du wirst dich nur aufreiben
If you can't bear the thought of giving up you are heading for a full stop
Wenn du den Gedanken nicht ertragen kannst aufzugeben, steuerst du auf eine Endstation zu
Sometimes you see yourself through somebodies eyes
Manchmal siehst du dich durch die Augen eines anderen
And you don't even care if it's a disquise
Und es ist dir egal, ob es eine Verkleidung ist
You act like you've got so much more than you do
Du tust so, als hättest du so viel mehr als du hast
'Cos your down
Weil du am Boden bist
And then when everything is still falling through
Und wenn dann immer noch alles scheitert
And you are thinking that he's better than you
Und du denkst, dass er besser ist als du
You ought to watch it so you don't make that true
Du solltest aufpassen, dass du das nicht wahr machst
But you can't
Aber du kannst nicht
No you bounce right back up
Nein, du springst sofort wieder auf
Give it all that you've got
Gibst alles, was du hast
'Cos you're such a fool
Weil du so ein Narr bist
When you know you're gonna' loose
Obwohl du weißt, dass du verlieren wirst
'Cos you don't know what your doing
Weil du nicht weißt, was du tust
And you can't even stand for it
Und du kannst nicht einmal dazu stehen
Won't you give yourself a rest
Gönn dir doch mal eine Pause
You're just going to run in circles
Du wirst dich nur im Kreis drehen
You'll just wear yourself out
Du wirst dich nur aufreiben
If you can't bear the thought of giving up you are heading for a full stop
Wenn du den Gedanken nicht ertragen kannst aufzugeben, steuerst du auf eine Endstation zu






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.