Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
it
hits
you
like
a
punch
in
the
face
Manchmal
trifft
es
dich
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht
What
you
are
making
is
a
stupid
mistake
Was
du
machst,
ist
ein
dummer
Fehler
And
you
would
think
you'd
have
the
sense
to
stay
down
Und
man
sollte
meinen,
du
hättest
den
Verstand,
unten
zu
bleiben
But
you
don't
Aber
das
tust
du
nicht
And
when
you
know
that
you
are
not
the
clean
fit
Und
wenn
du
weißt,
dass
du
nicht
gut
reinpasst
And
that
the
only
thing
to
do
is
drop
it
Und
dass
das
Einzige,
was
zu
tun
ist,
es
fallen
zu
lassen
Your
body
tells
you
to
keep
fighting
for
it
Dein
Körper
sagt
dir,
weiter
dafür
zu
kämpfen
So
you
do
Also
tust
du
es
You
bounce
right
back
up
Du
springst
sofort
wieder
auf
Give
it
your
best
shot
Gibst
dein
Bestes
'Cos
you're
such
a
fool
Weil
du
so
ein
Narr
bist
When
you
know
you're
gonna'
loose
Obwohl
du
weißt,
dass
du
verlieren
wirst
'Cos
you
don't
know
what
your
doing
Weil
du
nicht
weißt,
was
du
tust
And
you
can't
even
stand
for
it
Und
du
kannst
nicht
einmal
dazu
stehen
Won't
you
give
yourself
a
rest
Gönn
dir
doch
mal
eine
Pause
You're
just
going
to
run
in
circles
Du
wirst
dich
nur
im
Kreis
drehen
You'll
just
wear
yourself
out
Du
wirst
dich
nur
aufreiben
If
you
can't
bear
the
thought
of
giving
up
you
are
heading
for
a
full
stop
Wenn
du
den
Gedanken
nicht
ertragen
kannst
aufzugeben,
steuerst
du
auf
eine
Endstation
zu
Sometimes
you
see
yourself
through
somebodies
eyes
Manchmal
siehst
du
dich
durch
die
Augen
eines
anderen
And
you
don't
even
care
if
it's
a
disquise
Und
es
ist
dir
egal,
ob
es
eine
Verkleidung
ist
You
act
like
you've
got
so
much
more
than
you
do
Du
tust
so,
als
hättest
du
so
viel
mehr
als
du
hast
'Cos
your
down
Weil
du
am
Boden
bist
And
then
when
everything
is
still
falling
through
Und
wenn
dann
immer
noch
alles
scheitert
And
you
are
thinking
that
he's
better
than
you
Und
du
denkst,
dass
er
besser
ist
als
du
You
ought
to
watch
it
so
you
don't
make
that
true
Du
solltest
aufpassen,
dass
du
das
nicht
wahr
machst
But
you
can't
Aber
du
kannst
nicht
No
you
bounce
right
back
up
Nein,
du
springst
sofort
wieder
auf
Give
it
all
that
you've
got
Gibst
alles,
was
du
hast
'Cos
you're
such
a
fool
Weil
du
so
ein
Narr
bist
When
you
know
you're
gonna'
loose
Obwohl
du
weißt,
dass
du
verlieren
wirst
'Cos
you
don't
know
what
your
doing
Weil
du
nicht
weißt,
was
du
tust
And
you
can't
even
stand
for
it
Und
du
kannst
nicht
einmal
dazu
stehen
Won't
you
give
yourself
a
rest
Gönn
dir
doch
mal
eine
Pause
You're
just
going
to
run
in
circles
Du
wirst
dich
nur
im
Kreis
drehen
You'll
just
wear
yourself
out
Du
wirst
dich
nur
aufreiben
If
you
can't
bear
the
thought
of
giving
up
you
are
heading
for
a
full
stop
Wenn
du
den
Gedanken
nicht
ertragen
kannst
aufzugeben,
steuerst
du
auf
eine
Endstation
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.