Marteria - Alt & verstaubt (Instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marteria - Alt & verstaubt (Instrumental)




Alt & verstaubt (Instrumental)
Старая и пыльная (Инструментальная)
Wie leicht sich diese Zeilen schreiben lassen,
Как легко проливаются чернила на бумагу,
Wie schwer, es schwach zu werden und dich einfach fallen zu lassen.
Как тяжело стать слабым и просто отпустить тебя.
Aus breiten Straßen werden kleine Gassen, wollt dich bei mir haben, war bereit für dich jeden einzelnen Stein zu tragen.
Широкие улицы превращаются в узкие переулки, я хотел бы иметь тебя рядом, был готов нести каждый камень ради тебя.
Kann nicht an Orte fassen wo wir schon waren.
Не могу касаться мест, где мы когда-то были вместе.
Alles so leicht, fühlst dich so reich in meinen Armen.
Все так просто, ты чувствуешь себя так богато в моих объятиях.
Brenn' alles nieder und es gibt wieder kein Alarm.
Сожги все дотла, и снова не будет тревоги.
Soviel Schwein wie wir hatten, unsere kleine Farm.
У нас было так много свиней, как на нашей маленькой ферме.
Leben gefährlich und schön, ein herrlicher Film, bin unsterblich, du musst dich ans sterben gewöhnen.
Жизнь опасная и прекрасная, как замечательный фильм, я бессмертен, ты же должна привыкнуть к мысли о смерти.
All die Souvenirs nur noch wertloser Müll, die Kerzen gehen aus, die Pferde stehen still.
Все эти сувениры теперь не более чем бесполезный хлам, свечи гаснут, кони стоят не шелохнувшись.
Ich räum auf und mit jeder Kiste verschwindet ein Stück von dir.
Я убираю, и с каждой коробкой исчезает частичка тебя.
Ein letzter Blick auf unsere Trophäen und es geht auch ein Stück von mir.
Последний взгляд на наши трофеи, и частичка меня тоже уходит.
Dein Name an der Tür ist nichts mehr wert, ich bin gern allein, hab's nie verlernt.
Твое имя на двери больше ничего не значит, мне нравится быть одному, я никогда не разучился быть одиноким.
Los raus, du bist alt und verstaubt, nein ich brauch dich nicht mehr.
Убирайся, ты стала старой и пыльной, нет, ты мне больше не нужна.
Du bist nur ein Fehler im System, schließ meine Augen, muss sie nicht offen haben um zu sehen.
Ты просто ошибка в системе, я закрываю глаза, мне не нужно их открывать, чтобы видеть.
Und wenn sich diese Räder nicht mehr drehen, steig ich aus, lauf die Straße runter und lass den Wagen einfach stehen.
И когда эти колеса перестанут вращаться, я выйду, пройдусь по дороге и оставлю машину просто стоять.
Zwischen uns verbrannte Erde, Felder voller Minen.
Между нами выжженная земля, поля, усеянные минами.
Nimmst Medizin um zu vergessen, doch vergessen wirst du nie.
Ты принимаешь лекарства, чтобы забыть, но ты никогда не забудешь.
Bin nur noch ein Albtraum in dein' grauen Fantasien.
Я всего лишь кошмар в твоих серых фантазиях.
Dein letzter Atemzug spaziert alleine auf den Schienen.
Твой последний вздох идет по рельсам в одиночестве.
Ramm' mir deinen letzten Nagel tief in meine Hand, fütter den Kamin mit deinen Briefen, nehm dein Gesicht von der Wand.
Вбей мне в ладонь свой последний гвоздь, сожги в камине твои письма, сними твое лицо со стены.
Bist so alt und verstaubt, kein Meer nur noch Sand.
Ты стала такой старой и пыльной, не море, а просто песок.
Tränen sind nichts, Wasser verdampft.
Слезы это ничто, вода испаряется.
Ich räum auf und mit jeder Kiste verschwindet ein Stück von dir.
Я убираю, и с каждой коробкой исчезает частичка тебя.
Ein letzter Blick auf unsere Trophäen und es geht auch ein Stück von mir.
Последний взгляд на наши трофеи, и частичка меня тоже уходит.
Dein Name an der Tür ist nichts mehr wert, ich bin gern allein, hab's nie verlernt.
Твое имя на двери больше ничего не значит, мне нравится быть одному, я никогда не разучился быть одиноким.
Los raus, du bist alt und verstaubt, nein ich brauch dich nicht mehr.
Убирайся, ты стала старой и пыльной, нет, ты мне больше не нужна.
Back to the future, let's move forward.
Назад в будущее, давай двигаться вперед.





Авторы: David Conen, Ruth Maria Renner, - Dj Illvibe, Marten Laciny, Dirk Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.