Текст и перевод песни Marteria - Alt & verstaubt (Instrumental)
Alt & verstaubt (Instrumental)
Старая и пыльная (Инструментальная)
Wie
leicht
sich
diese
Zeilen
schreiben
lassen,
Как
легко
проливаются
чернила
на
бумагу,
Wie
schwer,
es
schwach
zu
werden
und
dich
einfach
fallen
zu
lassen.
Как
тяжело
стать
слабым
и
просто
отпустить
тебя.
Aus
breiten
Straßen
werden
kleine
Gassen,
wollt
dich
bei
mir
haben,
war
bereit
für
dich
jeden
einzelnen
Stein
zu
tragen.
Широкие
улицы
превращаются
в
узкие
переулки,
я
хотел
бы
иметь
тебя
рядом,
был
готов
нести
каждый
камень
ради
тебя.
Kann
nicht
an
Orte
fassen
wo
wir
schon
waren.
Не
могу
касаться
мест,
где
мы
когда-то
были
вместе.
Alles
so
leicht,
fühlst
dich
so
reich
in
meinen
Armen.
Все
так
просто,
ты
чувствуешь
себя
так
богато
в
моих
объятиях.
Brenn'
alles
nieder
und
es
gibt
wieder
kein
Alarm.
Сожги
все
дотла,
и
снова
не
будет
тревоги.
Soviel
Schwein
wie
wir
hatten,
unsere
kleine
Farm.
У
нас
было
так
много
свиней,
как
на
нашей
маленькой
ферме.
Leben
gefährlich
und
schön,
ein
herrlicher
Film,
bin
unsterblich,
du
musst
dich
ans
sterben
gewöhnen.
Жизнь
опасная
и
прекрасная,
как
замечательный
фильм,
я
бессмертен,
ты
же
должна
привыкнуть
к
мысли
о
смерти.
All
die
Souvenirs
nur
noch
wertloser
Müll,
die
Kerzen
gehen
aus,
die
Pferde
stehen
still.
Все
эти
сувениры
теперь
— не
более
чем
бесполезный
хлам,
свечи
гаснут,
кони
стоят
не
шелохнувшись.
Ich
räum
auf
und
mit
jeder
Kiste
verschwindet
ein
Stück
von
dir.
Я
убираю,
и
с
каждой
коробкой
исчезает
частичка
тебя.
Ein
letzter
Blick
auf
unsere
Trophäen
und
es
geht
auch
ein
Stück
von
mir.
Последний
взгляд
на
наши
трофеи,
и
частичка
меня
тоже
уходит.
Dein
Name
an
der
Tür
ist
nichts
mehr
wert,
ich
bin
gern
allein,
hab's
nie
verlernt.
Твое
имя
на
двери
больше
ничего
не
значит,
мне
нравится
быть
одному,
я
никогда
не
разучился
быть
одиноким.
Los
raus,
du
bist
alt
und
verstaubt,
nein
ich
brauch
dich
nicht
mehr.
Убирайся,
ты
стала
старой
и
пыльной,
нет,
ты
мне
больше
не
нужна.
Du
bist
nur
ein
Fehler
im
System,
schließ
meine
Augen,
muss
sie
nicht
offen
haben
um
zu
sehen.
Ты
просто
ошибка
в
системе,
я
закрываю
глаза,
мне
не
нужно
их
открывать,
чтобы
видеть.
Und
wenn
sich
diese
Räder
nicht
mehr
drehen,
steig
ich
aus,
lauf
die
Straße
runter
und
lass
den
Wagen
einfach
stehen.
И
когда
эти
колеса
перестанут
вращаться,
я
выйду,
пройдусь
по
дороге
и
оставлю
машину
просто
стоять.
Zwischen
uns
verbrannte
Erde,
Felder
voller
Minen.
Между
нами
выжженная
земля,
поля,
усеянные
минами.
Nimmst
Medizin
um
zu
vergessen,
doch
vergessen
wirst
du
nie.
Ты
принимаешь
лекарства,
чтобы
забыть,
но
ты
никогда
не
забудешь.
Bin
nur
noch
ein
Albtraum
in
dein'
grauen
Fantasien.
Я
всего
лишь
кошмар
в
твоих
серых
фантазиях.
Dein
letzter
Atemzug
spaziert
alleine
auf
den
Schienen.
Твой
последний
вздох
идет
по
рельсам
в
одиночестве.
Ramm'
mir
deinen
letzten
Nagel
tief
in
meine
Hand,
fütter
den
Kamin
mit
deinen
Briefen,
nehm
dein
Gesicht
von
der
Wand.
Вбей
мне
в
ладонь
свой
последний
гвоздь,
сожги
в
камине
твои
письма,
сними
твое
лицо
со
стены.
Bist
so
alt
und
verstaubt,
kein
Meer
nur
noch
Sand.
Ты
стала
такой
старой
и
пыльной,
не
море,
а
просто
песок.
Tränen
sind
nichts,
Wasser
verdampft.
Слезы
— это
ничто,
вода
испаряется.
Ich
räum
auf
und
mit
jeder
Kiste
verschwindet
ein
Stück
von
dir.
Я
убираю,
и
с
каждой
коробкой
исчезает
частичка
тебя.
Ein
letzter
Blick
auf
unsere
Trophäen
und
es
geht
auch
ein
Stück
von
mir.
Последний
взгляд
на
наши
трофеи,
и
частичка
меня
тоже
уходит.
Dein
Name
an
der
Tür
ist
nichts
mehr
wert,
ich
bin
gern
allein,
hab's
nie
verlernt.
Твое
имя
на
двери
больше
ничего
не
значит,
мне
нравится
быть
одному,
я
никогда
не
разучился
быть
одиноким.
Los
raus,
du
bist
alt
und
verstaubt,
nein
ich
brauch
dich
nicht
mehr.
Убирайся,
ты
стала
старой
и
пыльной,
нет,
ты
мне
больше
не
нужна.
Back
to
the
future,
let's
move
forward.
Назад
в
будущее,
давай
двигаться
вперед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Ruth Maria Renner, - Dj Illvibe, Marten Laciny, Dirk Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.