Marteria feat. P. Fox - Sekundenschlaf (feat. P. Fox) - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marteria feat. P. Fox - Sekundenschlaf (feat. P. Fox) - Radio Edit




Sekundenschlaf (feat. P. Fox) - Radio Edit
Second Sleep (feat. P. Fox) - Radio Edit
Tick Tack Tick Tack
Tick Tack Tick Tack
Zeit is knapp
Time's running out
Dut gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
You're rushing because the clock is chasing you
Halt nich fest, sieh nich hin
Don't hold on, don't look back
Wenn dir Sand durch die Finger rinnt
When sand seeps through your fingers
Tick Tack Tick Tack
Tick Tack Tick Tack
Zeit is knapp
Time's running out
Du fühlst dich jung doch das Leben hat dich alt gemacht
You feel young but life has aged you
Du merkst es jedes Jahr zu Silvester
You notice it every year on New Year's Eve
Tut mir leid, dut ein Teil der Jugend von gestern
I'm sorry, love, a part of your youth is gone
Du siehst vor lauter Kerzen den Kuchen nicht mehr
You can't see the cake for all the candles
Willst raus in die Natur und endlich Ruhe vor dem Lärm
You want to get out into nature and finally find peace from the noise
Jetzt wohnst du im Reihenhaus, denn dut willenlos
Now you live in a terraced house, because you're doing what you're told
Die wilde Zeit vorbei, die Augen klein, die Brille groß
The wild times are over, your eyes are small, your glasses are big
Es dauert schon es vorbei is, doch man is nich so alt wie man sich fühlt,
It doesn't take long for it to be over, but you're not as old as you feel,
Sondern so alt wie man alt is
But as old as you are
Wenn du jungt, denkst du dass du alles vor dir hast
When you're young, you think you have everything ahead of you
Auf 20 folgt 30, auf 30 das was dir Sorgen macht
20 is followed by 30, 30 by what worries you
Einmal durchatmen und du vergisst die Zeit
Take a deep breath and you forget the time
Einmal nich aufgepasst da draussen und es is vorbei
Once you don't pay attention out there, it's over
Denn jetzt vergeht das Leben im Sekundenschlaf
Because now life is passing by in a second's sleep
Du zählst die Tage zur nächsten runden Zahl
You count the days until the next big number
Du machst Diäten und gehst pumpen, doch die Zeit heilt keine Wunden
You diet and go pumping, but time doesn't heal wounds
Weil die Zeit sich vor die Hunde warf
Because time is going to the dogs
Ah, Wach auf aus deinem Winterschlaf
Ah, wake up from your winter sleep
10 Jahre unverpackt in nen Wimpernschlag
10 years unpacked in the blink of an eye
Die Erfolge an der Wand in vergoldeten Rahmen
The successes on the wall in gilded frames
Plötzlich schiebt dich 'n Zivi in nem Rollstuhl durch den Park
Suddenly a civilian pushes you through the park in a wheelchair
Wenn's so weit is dass deine Haut verschrumpelt
When the time comes for your skin to shrivel
Dein Körper übersät wird mit kleinen braunen Punkten
Your body will be covered with small brown dots
Mach dir keine Sorgen auch wenn du planlos durch dein Garten rennst
Don't worry even if you run aimlessly through your garden
Gespenster siehst und deine Tochter Petra plötzlich Lara nennst
Seeing ghosts and suddenly calling your daughter Petra, Lara
Genieß dein Leben tanz zufrieden in dein Grab hinein
Enjoy your life, dance happily into your grave
Jede Oma in Berlin hat'n Arschgeweih
Every granny in Berlin has a tramp stamp
Ich weiß du hast noch so viel vor
I know you still have so much ahead of you
Doch langsam hörst du dieses Ticken in deinem Ohr
But you slowly hear this ticking in your ear





Авторы: David Conen, Pierre Baigorry, Vincent Graf Schlippenbach, Marten Laciny, Ruth-maria Renner, Martin Goeckeritz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.