Текст и перевод песни Marteria feat. Yasha & Miss Platnum - Lila Wolken (Dead Rabbit Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kühl'
mein'
Kopf
am
Fensterglas,
Я
остужаю'
мою
' голову
на
оконном
стекле,
Such
den
Zeitlupenknopf
Найдите
кнопку
замедленного
движения
Wir
leben
immer
schneller,
Мы
живем
все
быстрее
и
быстрее,
Feiern
zu
hart,
Праздновать
слишком
тяжело,
Wir
treffen
die
Freunde
und
vergessen
unsern
Tag,
Мы
встречаем
друзей
и
забываем
наш
день,
Wolln'
kein
Stress,
kein
Druck,
Wolln
' без
стресса,
без
давления,
Nehm'n
Zug,
noch'n
Schluck
vom
Gin
Tonic,
Nehm'n
поезд,
настоящую
глотком
Джин-тоник,
Guck
in
diesen
Himmel:
wie
aus
Hollywood!
Посмотрите
на
это
небо:
как
из
Голливуда!
Rot
knallt
in
das
Blau,
Красный
челка
в
синь,
Vergoldet
deine
Stadt,
Позолоти
свой
город,
Und
über
uns
zieh'n
lila
Wolken
in
die
Nacht!
И
над
нами
в
ночь
потянутся
фиолетовые
облака!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
.Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
.До
тех
пор,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern:
Смотри,
там
новая
звезда:
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Ты
видел
его
на
нашем
фейерверке?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab,
Мы
срываемся
со
всех
нитей,
Lass
sie
schlafen
- komm
wir
heben
ab!
Пусть
спят-давай
взлетим!
2 (Marteria):
2 (Marteria):
Jung
und
ignorant,
Молодой
и
невежественный,
Stehen
auf'm
Dach,
Стоя
на
крыше,
Teilen
die
Welt
auf
und
bauen
einen
Palast,
Разделите
мир
и
постройте
дворец,
Aus
Plänen
und
Träumen
- jeden
Tag
neu!
Из
планов
и
мечтаний
- каждый
день
новое!
Bisschen
Geld
gegen
Probleme,
Немного
денег
против
проблем,
Wir
nehmen
was
wir
wollen!
Мы
берем
то,
что
хотим!
Wollen
mehr
sein,
mehr
sein,
Хотите
быть
больше,
быть
больше,
Als
nur
ein
Moment,
(yeah!)
Когда
всего
лишь
мгновение,
(да!)
Komm
mir
nicht
mit
großen
Namen
die
du
kennst,
Не
приходи
ко
мне
с
большими
именами,
которые
ты
знаешь,
Wir
trinken
auf
Verlierer,
Выпьем
за
проигравших,
Lassen
Pappbecher
vergolden,
Пусть
бумажные
стаканчики
позолота,
Feiern
Hart,
fallen
weich,
Праздновать
тяжело,
падать
мягко,
Auf
die
lila
Wolken!
За
фиолетовые
облака!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
.Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
.До
тех
пор,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern:
Смотри,
там
новая
звезда:
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Ты
видел
его
на
нашем
фейерверке?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab,
Мы
срываемся
со
всех
нитей,
Lass
sie
schlafen
- komm
wir
heben
ab!
Пусть
спят-давай
взлетим!
3 (Miss
Platnum):
3 (Miss
Platnum):
Kannst
du
auch
nicht
schlafen?
Ты
тоже
не
можешь
спать?
Bekommst
du
auch
kein
Auge
zu?
Ты
тоже
не
закрываешь
глаз?
Lass
uns
gemeinsam
warten,
Давайте
подождем
вместе,
Ich
fühl
mich
genau
wie
du!
Я
чувствую
себя
так
же,
как
ты!
Wir
sehen
wie
die
Sonne
aufgeht
- yeah,
yeah!
Мы
видим,
как
восходит
солнце
- да,
да!
Wir
sehen
wie
die
Sonne
aufgeht
- yeah,
yeah!
Мы
видим,
как
восходит
солнце
- да,
да!
Wir
sehen
wie
die
Sonne
aufgeht
- yeah,
yeah!
Мы
видим,
как
восходит
солнце
- да,
да!
Wir
sehen
wie
die
Sonne
aufgeht
- yeah,
yeah!
Мы
видим,
как
восходит
солнце
- да,
да!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
.Bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
.До
тех
пор,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Wir
bleiben
wach
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind!
Мы
будем
бодрствовать,
пока
облака
снова
не
станут
фиолетовыми!
Guck
da
oben
steht
ein
neuer
Stern:
Смотри,
там
новая
звезда:
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unserm
Feuerwerk?
Ты
видел
его
на
нашем
фейерверке?
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab,
Мы
срываемся
со
всех
нитей,
Lass
sie
schlafen
- komm
wir
heben
ab!
Пусть
спят-давай
взлетим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.