Marteria feat. Yasha & Miss Platnum - Glasklar / Herzglüht (feat. Yasha & Miss Platnum) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marteria feat. Yasha & Miss Platnum - Glasklar / Herzglüht (feat. Yasha & Miss Platnum)




Glasklar / Herzglüht (feat. Yasha & Miss Platnum)
Crystal Clear / Heartglow (feat. Yasha & Miss Platnum)
Das Space Shuttle, das du gerade fliegst, hatte ich auch mal, doch ich hab's dann verkauft
The Space Shuttle you're flying right now, I used to have it too, but then I sold it
All die fernen Galaxies, die Sterne, die du siehst, zerfallen irgendwann mal zu Staub
All those distant galaxies, the stars you see, they all turn to dust someday
Und genau so, wie du, wollte ich immer nur den großen Wagen, war nie zufrieden mit dem Kleinen
And just like you, I always wanted the big car, was never satisfied with the small one
Und genau so, wie du, wollte ich immer nur da oben warten, meistens blieb ich da allein
And just like you, I always just wanted to wait up there, mostly I stayed there alone
Sie haben uns aus der Stadt gejagt, sitzen hier in unserem Abrisshaus
They chased us out of the city, sitting here in our demolished house
Sie feiern Holi-Festivals und bewerfen uns mit schwarz und grau
They celebrate Holi Festivals and throw black and grey at us
Alles hat seinen Preis, jeder Mensch lacht anders, doch alle weinen gleich
Everything has its price, every person laughs differently, but everyone cries the same
Und vollkommen egal für was wir uns beide entscheiden, wir machen es zu Zweit
And no matter what we both decide on, we'll do it together
In diesem Moment, seh' ich alles glasklar
In this moment, I see everything crystal clear
Und alles wird leicht
And everything becomes easy
In diesem Moment, wird alles glasklar
In this moment, everything becomes crystal clear
Ich nehme die alten Teile, und bau' mich neu zusammen
I take the old parts, and rebuild myself
Diesem Moment
This moment
Die Karawanen ziehen weiter und zurück bleiben diese leeren Straßen
The caravans move on and leave behind these empty streets
Sich vor die Säue zu werfen fühlt sich besser an, als diese Perlen zu tragen
Throwing oneself to the wolves feels better than wearing these pearls
Schöne neue Welt, brauchen keine roten Autos, brauchen keine teuren Hotels
Brave new world, don't need red cars, don't need expensive hotels
Schöne neue Welt, nichts stellt sich uns in den Weg, sind doch eh alle Bäume gefällt
Brave new world, nothing stands in our way, all the trees are cut down anyway
Jeder Schritt fällt leicht, weil das Pech nicht mehr klebt, tanzen mit den Narren in den Kellern der Stadt
Every step is easy because the bad luck doesn't stick anymore, dancing with the fools in the city's basements
Sind blind in all die dunklen Fallen getappt, zum Glück halten uns diese Ketten nicht ab
Blindly walked into all the dark traps, luckily these chains don't hold us back
Ich trag' dich auf meinen Schultern, nur damit du groß bist und alles erreichst
I carry you on my shoulders, just so you can be big and achieve everything
Wenn da oben der Boden in millionen Stücke zerbricht, dann fallen wir zu zweit
If the ground up there breaks into a million pieces, then we'll fall together
In diesem Moment, seh' ich alles glasklar
In this moment, I see everything crystal clear
Und alles wird leicht
And everything becomes easy
In diesem Moment, wird alles glasklar
In this moment, everything becomes crystal clear
Ich nehme die alten Teile, und bau' mich neu zusammen
I take the old parts, and rebuild myself
Diesem Moment (diesem moment)
This moment (this moment)
Wenn du den Raum betrittst, wird alles so schnell, so schnell
When you enter the room, everything becomes so fast, so fast
So hell um mich
So bright around me
Yeah
Yeah
Und wenn du bei mir bist, vergess' ich meine Welt nur für dich
And when you're with me, I forget my world just for you
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Wenn du den Raum betrittst, wird alles so schnell, so hell um mich
When you enter the room, everything becomes so fast, so bright around me
Yeah
Yeah
Und ich kann sehen, wie dein rotes Herz
And I can see your red heart
Kann sehen, wie dein rotes Herz
I can see your red heart
Kann sehen, wie dein rotes Herz durch dein weißes T-Shirt glüht
I can see your red heart glowing through your white T-shirt
Ich seh' dich an, ich seh' dein Herz, seh' wie es glüht, durch dein weißes Shirt
I look at you, I see your heart, see it glowing through your white shirt
Millionen Sonnen, Megatonnen Licht, wenn es bricht
Million suns, megatons of light, if it breaks
Wird es wohl die ganze Welt zerstören
It might just destroy the whole world
Ich seh' dich an, ich seh' dein Herz, seh' wie es glüht, durch dein weißes Shirt
I look at you, I see your heart, see it glowing through your white shirt
Millionen Sonnen, Megatonnen Licht, wenn es bricht
Million suns, megatons of light, if it breaks
Wird es wohl die ganze Welt zerstören
It might just destroy the whole world
Ich trag' dich huckepack in die Arena, um die Löwen kümmer' ich mich später
I carry you piggyback into the arena, I'll take care of the lions later
Um die Welt zu retten, muss ich lernen, wie man dich beschützt
To save the world, I have to learn how to protect you
Wenn die Menschen merken, dass es sowas, wie dich gibt
If people realize that something like you exists
Wird die eine Hälfte gläubig und die andere verrückt
Half of them will become believers and the other half will go mad
Denn diese Bombe tickt ti-tick ti-ticktick
Because this bomb is ticking ti-tick ti-ticktick
Wenn du gehst nimmst du alle mit dir mit
When you leave, you take everyone with you
Ich seh' dein Herz, wie es durch dein weißes T-Shirt scheint
I see your heart shining through your white T-shirt
Du bist Raum, du bist Zeit, du bist alles, oder nichts
You are space, you are time, you are everything, or nothing
Ich kann sehen, wie dein rotes Herz
I can see your red heart
Ich kann sehen, wie dein rotes Herz
I can see your red heart
Ich kann sehen, wie dein rotes Herz durch dein weißes T-Shirt glüht
I can see your red heart glowing through your white T-shirt
Ich kann sehen, wie dein rotes Herz
I can see your red heart
Ich kann sehen, wie dein rotes Herz
I can see your red heart
Ich kann sehen, wie dein rotes Herz durch dein weißes T-Shirt glüht
I can see your red heart glowing through your white T-shirt
Ich seh' dich an, ich seh' dein Herz, seh' wie es glüht, durch dein weißes Shirt
I look at you, I see your heart, see it glowing through your white shirt
Millionen Sonnen, Megatonnen Licht, wenn es bricht
Million suns, megatons of light, if it breaks
Wird es wohl die ganze Welt zerstören
It might just destroy the whole world
Ich seh' dich an, ich seh' dein Herz, seh' wie es glüht, durch dein weißes Shirt
I look at you, I see your heart, see it glowing through your white shirt
Millionen Sonnen, Megatonnen Licht, wenn es bricht
Million suns, megatons of light, if it breaks
Wird es wohl die ganze Welt zerstören
It might just destroy the whole world





Авторы: David Conen, Marten Laciny, Ruth Maria Renner, Dirk Berger, - Dj Illvibe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.