Marteria - Blue Marlin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marteria - Blue Marlin




Blue Marlin
Blue Marlin
Ah, yeah
Ah, yeah
Im Diskolicht verschwinden hinter mir die Berge
In the disco light, the mountains disappear behind me
Das kinderlose Tindervolk betrinkt sich in Moe′s Taverne
The childless Tinder crowd gets drunk in Moe's Tavern
Die Küsten sind verlor'n, das Wettrüsten der Resorts
The coasts are lost, the arms race of the resorts
Zerstört alles hinterm Rücken meiner Pferde
Destroys everything behind the back of my horses
Bin konzentriert, all meine Sinne sind geschärft
I'm focused, all my senses are sharpened
Doch die dunklen Kreaturen da unten schützen ihre Perl′n
But the dark creatures down there protect their pearls
Ein blauer Marlin sitzt so tief in meinem Herzen
A blue marlin sits so deep in my heart
Nieder mit dem König, glaub' nur an den Herrscher dieser sieben Meere
Down with the king, believe only in the ruler of these seven seas
All die toten Schiffe sind erbärmlich
All the dead ships are pathetic
Aufgeben ist nicht drin und ein Begriff, den ich nie lernte
Giving up is not an option and a term I never learned
Die Haie da im Riff sind längst nicht so gefährlich
The sharks in the reef are not nearly as dangerous
Wie das Gift, das mich trifft der portugiesischen Galeere
As the poison that hits me from the Portuguese man-of-war
Blue Marlin, hab' dich mein Leben lang gesucht
Blue Marlin, I've been looking for you all my life
Dachte schon all die Meere sind verflucht
I thought all the seas were cursed
Blue Marlin, wollte dich nur kurz was fragen
Blue Marlin, just wanted to ask you something
Geh ran jetzt! Hallo, ich bin Marten!
Pick up now! Hello, I'm Marten!
Blue Marlin, hab′ dich mein Leben lang gesucht
Blue Marlin, I've been looking for you all my life
Dachte schon die Ozeane sind verflucht
Thought the oceans were cursed
Blue Marlin, los, schenk mir diesen Tag
Blue Marlin, come on, give me this day
Mein Aberglaube pumpt durch meine Adern
My superstition pumps through my veins
Keine Bananen mit aufs Boot, guten Rutsch ins neue Jahr
No bananas on the boat, Happy New Year
In meinem Motor wohnt ein alter Mader
There's an old marten living in my engine
Doch nichts auf dieser großen weiten Welt ist gut, weil′s teuer war
But nothing in this big wide world is good because it was expensive
Kannst du die Angel krumm machen?
Can you bend the fishing rod?
Hab' zum Zeitvertreib ′ne offene Beziehung mit der Rumflasche
I have an open relationship with the rum bottle to pass the time
Stolper, bin Tollpatsch, folterst meine Brust
You stumble, you're clumsy, you torture my chest
Dein Schwert schneidet Wellen, springt vor Freude in die Luft
Your sword cuts waves, jumps into the air for joy
Schwimmst die Sandbank entlang, im Seetang gefang'n
You swim along the sandbank, caught in the seaweed
Ein Rammstein-Moment, hier kämpft Mann gegen Mann
A Rammstein moment, here man fights against man
Will nicht sehen, wie du hängst, ich neben dir posieren
I don't want to see you hanging, me posing next to you
Will sehen, wie du lebst, denn mein Herz schlägt in dir
I want to see you live, because my heart beats in you
Blue Marlin, hab′ dich mein Leben lang gesucht
Blue Marlin, I've been looking for you all my life
Dachte schon all die Meere sind verflucht
I thought all the seas were cursed
Blue Marlin, wollte dich nur kurz was fragen
Blue Marlin, just wanted to ask you something
Geh ran jetzt! Hallo, ich bin Marten!
Pick up now! Hello, I'm Marten!
Blue Marlin, hab' dich mein Leben lang gesucht
Blue Marlin, I've been looking for you all my life
Dachte schon die Ozeane sind verflucht
Thought the oceans were cursed
Blue Marlin, und du schenkst mir diesen Tag
Blue Marlin, and you give me this day
Ich wünsch′ dir Glück auf deiner Reise
I wish you luck on your journey
Sei nicht dumm, beweg dich leise
Don't be stupid, move quietly
Halt dich fern von diesen aussterbenden Lebensformen
Stay away from those endangered life forms
Ich bete, dass du diesen Plastikteppich nie zu sehen bekommst
I pray you never see this plastic carpet
Blue Marlin, hab' dich mein Leben lang gesucht
Blue Marlin, I've been looking for you all my life
Dachte schon die Ozeane sind verflucht
Thought the oceans were cursed
Blue Marlin, und du schenkst mir diesen Tag
Blue Marlin, and you give me this day
Leg' eine Rose ab auf Hemmingways Grab
Lay a rose on Hemingway's grave
Blue Marlin
Blue Marlin
Blue Marlin, Blue Marlin, Blue Marlin
Blue Marlin, Blue Marlin, Blue Marlin
Blue Marlin, Blue Marlin, Blue Marlin
Blue Marlin, Blue Marlin, Blue Marlin





Авторы: David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.