Текст и перевод песни Marteria - Deine Weedlingsrapper Part One
Deine Weedlingsrapper Part One
Your Weedling Rappers Part One
Hier,
rauch
mal"
"Here,
have
a
smoke"
Ey
MA
alter,
ey
mal,
wie
siehts
aus,
willst
du
nicht
mal
wissen,
wie
sich
dein
Album
verkauft?"
"Hey
MA
dude,
hey
man,
what's
up,
don't
you
want
to
know
how
your
album
is
selling?"
Ja,
ja
klar
alter,
ich
mein,
ich
warte
hier
auf
die
Reviews
von
den
Magazinen
und
dann
werden
wir
sehen,
Ach."
"Yeah,
yeah
sure
dude,
I
mean,
I'm
waiting
here
for
the
reviews
from
the
magazines
and
then
we'll
see,
Oh."
Quatsch
alter,
Quatsch
man!
"Nonsense
dude,
nonsense
man!"
Ruf
mal
hier
bei
sonem
Wahrsager
an
und
lass
dir
mal
in
die
Karten
gucken
alter.
"Call
this
fortune
teller
here
and
get
your
cards
read,
man.
Glaub
mir,
unterschätz
die
verdammten
Sterne
nicht
mal
alter.
Believe
me,
don't
underestimate
the
damn
stars,
man."
Hier,
ich
hab
hier
so
eine
Nummer
und
äh
da
kannste
jetzt
mal
anrufen."
"Here,
I
have
a
number
here
and
uh
you
can
call
now."
Wirklich
alter?
"Really
dude?
Okay
warte
mal."
"Okay,
wait
a
minute."
Hier
ist
die
Janette,
ich
grüße
dich"
"This
is
Janette,
I
greet
you"
Ey
alter
man,
man,
ist
das
eine
0 100
90
Nummer
alter?
"Hey
man,
man,
is
this
a
premium
rate
number,
man?"
M-Marteria
hier,
ich
wollte
nur
mal.
"M-Marteria
here,
I
just
wanted
to."
99
kostete
das
hier
die
Minute?
"This
costs
99
cents
a
minute?"
Man,
Bist
du
nicht
ganz
dicht
Marsi?"
"Man,
Are
you
out
of
your
mind
Marsi?"
Scheiß
drauf!
"Screw
it!"
Frag
wie
sich
das
Album
verkauft
alter,
frag
wie
das
Album
sich
verkauft!"
"Ask
how
the
album
is
selling,
dude,
ask
how
the
album
is
selling!"
Okay,
Okay.
"Okay,
Okay."
Ähm,
ich
hab
ein
Album
draußen
und
wollte
nur
mal
fragen,
wie
sich
die
Platte
hier
verkauft."
"Um,
I
have
an
album
out
and
I
just
wanted
to
ask
how
the
record
is
selling."
Okay
sehr
gerne,
da
schauen
wir
einfach
mal
in
deine
Karten.
"Okay,
very
gladly,
let's
just
take
a
look
at
your
cards.
Sag
mir
mal,
wann
bist
du
geboren?"
"Tell
me,
when
were
you
born?"
12.'82
hier."
"12.'82
here."
Okay
ich
misch
jetzt
für
dich
die
Karten
("
"Okay,
I'm
shuffling
the
cards
for
you
now
("
Ja")
und
du
sammelst
deine
Gedanken,
denkst
positiv
an
das,
was
dich
am
meisten
interessiert
und
gibst
mir
dann
nach
deinem
Gefühl
irgendwann
ein
Stopzeichen."
(Fängt
an
zu
mischen)
"Yes")
and
you
gather
your
thoughts,
think
positively
about
what
interests
you
the
most
and
then
give
me
a
stop
sign
at
some
point
according
to
your
feeling."
(Starts
shuffling)
Verdammt,
Stop
hab
ich
gesagt!
"Damn
it,
I
said
stop!
Okay
(lachen).
(legt
die
Karten
aus)
So
ich
hab
jetzt
hier
für
dich
drei
Reihen
an
Karten
ausgelegt.
"Okay
(laughing).
(lays
out
the
cards)
So
I
have
laid
out
three
rows
of
cards
for
you
here.
Das
heisst,
die
erste
Reihe
steht
für
deine
Vergangenheit,
was
du
erlebt
hast.
That
is,
the
first
row
stands
for
your
past,
what
you
have
experienced.
Die
zweite
Reihe
steht
für
das
Jetzt,
die
Gegenwart
und
die
dritte
Reihe
steht
für
deine
Zukunft,
was
passieren
wird.
The
second
row
stands
for
the
now,
the
present,
and
the
third
row
stands
for
your
future,
what
will
happen.
Du
als
Hauptperson,
der
Herzkönig
liegst
zwar
momentan
ganz
außen,
so
als
ob
du
in
eine
Art
Luft-Schwebe
hängen
würdest
("
You
as
the
main
character,
the
King
of
Hearts,
are
currently
lying
on
the
very
outside,
as
if
you
were
hanging
in
a
kind
of
air
suspension
("
Luft-Schwebe
hängen
alter?!
"Air
suspension
hanging
dude?!
Was?")
aber
in
der
zweiten
Reihe
("
"What?")
but
in
the
second
row
("
Und
ähm.")
und
die
zweite
Reihe
ist
das
Jetzt,
liegen
beide
Finanzkarten,
das
sind
die
Karo
10
und
die
Karo
9.
"And
uhm.")
and
the
second
row
is
the
now,
both
financial
cards
are
lying,
that
is
the
10
of
diamonds
and
the
9 of
diamonds.
Das
sind
die
größten
Finanzkarten,
die
es
überhaupt
gibt.
These
are
the
biggest
financial
cards
there
are.
Es
wird
sehr
hoch."
It
will
be
very
high."
Und,
und
was
heißt
das
jetzt
genau
hier?"
"And,
and
what
does
that
mean
exactly
here?"
Das
wird
sehr
gut,
du
wirst
sehr
bekannt."
"That
will
be
very
good,
you
will
become
very
famous."
Danke,
Tschüss
(legt
auf).
"Thank
you,
bye
(hangs
up).
Man
krass
alter
Masi,
hast
du
gehört?
"Man,
that's
awesome,
dude
Masi,
did
you
hear
that?
Wir
werden
Stars!"
"We're
gonna
be
stars!"
Alter,
siehst
du?
"Dude,
see?
Hab
ich
doch
gesagt.
I
told
you
so.
Komm
bau
mal
einen."
Come
on,
roll
one."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Grossmann, Marten Laciny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.