Текст и перевод песни Marteria - Endboss - Live im Ostseestadion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endboss - Live im Ostseestadion
Endboss - Live at Ostseestadion
Shall
we
play
a
game?
Shall
we
play
a
game,
darling?
Konsole
an,
das
Spiel
kann
beginn'
Console
on,
the
game
can
begin'
Dicke
rote
Backen,
was
für'n
niedliches
Kind
Chubby
red
cheeks,
what
a
cute
child
Häng
noch
fest
am
Nabel
der
Zeit
Still
clinging
to
the
umbilical
cord
of
time
Das
perfekte
Kind,
was
immer
schläft,
niemals
schreit
The
perfect
child,
who
always
sleeps,
never
cries
Ich
brauch
mehr
Milch
Mom
give
me
some
more
I
need
more
milk
Mom
give
me
some
more
Fang
an
zu
Sprechen,
mein
erste
Wort
ist
Jo
Start
speaking,
my
first
word
is
Jo
Aufgewachsen
in
der
DDR
Growing
up
in
the
GDR
Reis
die
Mauer
ein
mit
meinem
Transformer
Tear
down
the
wall
with
my
Transformer
Bin
n'
Kind,
was
sein
Papa
kaum
sieht
I'm
a
child
who
barely
sees
his
dad
Ziemlich
schlau
mit
ner
Schwäche
für
Mathematik
Pretty
smart
with
a
weakness
for
math
Und
ob
sie
mich
bei
Hansa
Rostock
wohl
nehm'
And
if
they'll
take
me
at
Hansa
Rostock
2 Tage
später
schon
Kapitän
2 days
later,
already
captain
Mag
alles
was
mein
Bruder
so
macht
Like
everything
my
brother
does
Hass
alles
was
meine
Schwester
so
macht
Hate
everything
my
sister
does
Kurz
Pause
gedrückt,
was
zu
Essen
gemacht
Pause
button
pressed,
made
something
to
eat
Dann
ganz
locker
das
nächste
Level
geschafft
Then
easily
completed
the
next
level
Ich
spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
I
jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
to
level
Bis
der
Endboss
kommt
Until
the
final
boss
comes
Ich
spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
I
jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
to
level
Bis
der
Endboss
kommt
Until
the
final
boss
comes
Ich
komm'
auf
die
ganzen
Bräute
nicht
klar
I
can't
figure
out
all
these
chicks
Geh
nicht
mehr
zum
Training,
komm'
auf
Bräute
nicht
klar
I
don't
go
to
training
anymore,
I
can't
figure
out
chicks
Hab'
n'
mieses
Zeugnis,
komm
auf
Bräute
nicht
klar
I
have
a
bad
report
card,
I
can't
figure
out
chicks
Bin
verliebt,
doch
mein
aller
bester
Freund
macht
sie
klar
I'm
in
love,
but
my
best
friend
scores
with
her
Ne
Woche
später
ruft
sie
heimlich
an
A
week
later
she
secretly
calls
Fragt
mich,
ob
sie
vorbei
kommen
kann
Asks
me
if
she
can
come
over
Mein
erstes
Mal
gleich
ist
es
soweit
My
first
time,
the
moment
has
arrived
Es
klingelt
und
sie
hat
noch
ihre
Freundin
dabei
The
doorbell
rings
and
she
brought
her
friend
along
Ich
hau
ab,
geh
mit
18
nach
Manhatten
I
take
off,
go
to
Manhattan
at
18
Will
nur
feiern
und
vom
Dach
springen
auf
Tabletten
Just
want
to
party
and
jump
off
roofs
on
pills
Denk
ich
bin
ein
Star
alles
dreht
sich
um
mich
Think
I'm
a
star,
everything
revolves
around
me
Häng
an
der
Bar
alles
dreht
sich
um
mich
Hanging
at
the
bar,
everything
revolves
around
me
Komm
zurück
und
zieh
nach
Berlin
Come
back
and
move
to
Berlin
Was
macht
man
ohne
Abi,
Schauspiel
studieren
What
do
you
do
without
a
high
school
diploma,
study
acting
Fast
erstickt
durch
den
Dreck
dieser
Stadt
Almost
suffocated
by
the
dirt
of
this
city
Doch
Mission
erfüllt,
Level
geschafft
But
mission
accomplished,
level
completed
Ich
spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
I
jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
to
level
Bis
der
Endboss
kommt
Until
the
final
boss
comes
Ich
spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
I
jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
to
level
Bis
der
Endboss
kommt
Until
the
final
boss
comes
In
der
Zukunft
ist
alles
Perfekt
In
the
future
everything
is
perfect
Doch
fast
alle
meine
Leben
sind
weg
But
almost
all
my
lives
are
gone
Nichts
hat
geklappt
weder
rappen
noch
Sportler
Nothing
worked
out,
neither
rapping
nor
being
an
athlete
Na
wenigstens
hab
ich
n'
fliegenden
Corsa
Well
at
least
I
have
a
flying
Corsa
Bin
der
letzte
Lemming,
der
nicht
gefallen
ist
I'm
the
last
lemming
who
didn't
fall
Der
mit
5 Scheiben
altem
Brot
am
Teich
sitzt
The
one
sitting
by
the
pond
with
5 slices
of
old
bread
Roboterenten
füttert,
bin
n'
alter
Mann
Feeding
robot
ducks,
I'm
an
old
man
Das
letzte
Level
bricht
an
The
last
level
begins
Und
plötzlich
steht
er
da
And
suddenly
there
he
is
Setzt
sich
nachts
um
2 neben
mich
an
die
Bar
Sits
down
next
to
me
at
the
bar
at
2 in
the
morning
Nur
Knochen
in
nem
schwarzen
Gewand
Just
bones
in
a
black
robe
Stellt
sich
vor,
reicht
mir
seine
Hand
Introduces
himself,
offers
me
his
hand
Und
keine
Chance
ihm
zu
entkomm'
And
no
chance
to
escape
him
Das
Spiel
ist
vorbei,
der
letzte
Drink
ist
umsonst
The
game
is
over,
the
last
drink
is
free
Doch
es
gibt
n'
Trick,
ich
werd
ihn
dir
veraten
But
there's
a
trick,
I'll
tell
you
Werde
Buddhist,
dann
kannst'
es
neu
starten
Become
a
Buddhist,
then
you
can
restart
it
Ich
spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
I
jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
Sprong
von
Level
zu
Level
zu
Level
zu
Level
Jumped
from
level
to
level
to
level
to
level
Bis
der
Endboss
kommt
Until
the
final
boss
comes
Ich
spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
I
jump
from
level
to
level
to
level
Spring
von
Level
zu
Level
zu
Level
Jump
from
level
to
level
to
level
Sprong
von
Level
zu
Level
zu
Level
zu
Level
Jumped
from
level
to
level
to
level
to
level
Bis
der
Endboss
kommt
Until
the
final
boss
comes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Laciny Marten, Berger Dirk Heinz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.