Текст и перевод песни Marteria - Große Brüder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitzen
auf
der
geraden
Treppe
Sitting
on
the
straight
stairs
Lachen
über
Inlineskater
Laughing
at
inline
skaters
All
die
Gastrokinder
sieht
man
erst
'nen
Winter
später
All
the
restaurant
kids,
you
only
see
them
a
winter
later
Spiel'n
catchen
auf
den
Müllcontainern
Playing
catch
on
the
dumpsters
Jeder
hier
isst
'n
Regenwurm
für
'nen
10er
Everyone
here
eats
an
earthworm
for
a
tenner
Sind
die
Chefclique,
weil
wir
'nen
Hund
haben,
hasst
uns
jeder
We're
the
head
clique,
because
we
have
a
dog,
everyone
hates
us
Schmeißen
Schneebälle
vom
Dach
auf
unsern
Mathelehrer
Throwing
snowballs
from
the
roof
at
our
math
teacher
Und
der
Schneemann
wird
erst
schön,
wenn
die
Sonne
scheint
And
the
snowman
only
gets
beautiful
when
the
sun
shines
Stehen
sonntags
nicht
auf,
wegen
NBA
und
Formel
1
Don't
get
up
on
Sundays,
because
of
NBA
and
Formula
1
In
der
Schule
ohne
Heizung
is'
wie
Kalter
Krieg
In
the
school
without
heating
it's
like
the
Cold
War
Der
Hausmeister
riecht
nach
Alk,
raucht,
schweigt
und
liest
The
janitor
smells
like
alcohol,
smokes,
is
silent
and
reads
Trommeln
alle
auf
dem
Hof
zusamm'
für
Livemusik
Everyone
drums
together
in
the
yard
for
live
music
Der
perfekte
Sound,
wenn
mein
Fußball
durch
die
Scheibe
fliegt
The
perfect
sound
when
my
football
flies
through
the
window
Wir
laufen
runter
von
der
Straße
We
run
down
from
the
street
Und
balancier'n
über
die
Schien'n
And
balance
over
the
rails
Gerade
aus
auf
schiefen
Bahnen
Straight
ahead
on
crooked
paths
Lichtjahre
nach
Berlin
Light
years
to
Berlin
Wir
laufen
runter
von
der
Straße
We
run
down
from
the
street
Lucky
Strike
und
Mon
Chéri
Lucky
Strike
and
Mon
Chéri
Schwerverletzt
wird
weitergespielt
Severely
injured,
the
game
continues
Bis
die
großen
Brüder
uns
nach
Hause
tragen
Until
the
big
brothers
carry
us
home
Bis
die
großen
Brüder
uns
nach
Hause
tragen
Until
the
big
brothers
carry
us
home
Renn'
mit
Kriss-Kross-Hosen
durch
die
Gegend
Run
around
with
Kris
Kross
pants
Verkauf'
David
für
zwanzig
Mark
mein'n
Gameboy
plus
Tetris
Sold
David
my
Gameboy
plus
Tetris
for
twenty
marks
Laufen
alle
diesem
Mädchen
hinterher
We
all
run
after
this
girl
Schenk'
ihr
meine
erste
Kette,
ein
silberner
Mercedesstern
Give
her
my
first
chain,
a
silver
Mercedes
star
Girls
üben
Spagat,
Jungs
machen
kaputt
Girls
practice
splits,
boys
break
things
Zu
alt
für
Urlaub
mit
den
Eltern
und
zu
jung
für
die
Clubs
Too
old
for
vacation
with
parents
and
too
young
for
the
clubs
Die
Nachbarn
unten
rechts
vermöbeln
dich
für
nichts
The
neighbors
downstairs
on
the
right
beat
you
up
for
nothing
Hier
oben
springt
der
Wind
uns
wie
ein
Löwe
ins
Gesicht
Up
here
the
wind
jumps
into
our
faces
like
a
lion
Puma-Disk,
Crystal-Pepsi
süchtig,
verpass'
die
Bahn
Puma
Disc,
Crystal
Pepsi
addicted,
miss
the
train
Okay,
das
Fahrrad
nehm'
ich
mit
– arm,
aber
glücklich
Okay,
I'll
take
the
bike
– poor
but
happy
Ohne
Rücklicht
auf
Verluste
durchs
Revier
Without
a
taillight,
at
a
loss
through
the
district
Das
ganze
Leben
ist
ein
Spiel
The
whole
life
is
a
game
Wir
laufen
runter
von
der
Straße
We
run
down
from
the
street
Und
balancier'n
über
die
Schien'n
And
balance
over
the
rails
Gerade
aus
auf
schiefen
Bahnen
Straight
ahead
on
crooked
paths
Lichtjahre
nach
Berlin
Light
years
to
Berlin
Wir
laufen
runter
von
der
Straße
We
run
down
from
the
street
Lucky
Strike
und
Mon
Chéri
Lucky
Strike
and
Mon
Chéri
Schwerverletzt
wird
weitergespielt
Severely
injured,
the
game
continues
Bis
die
großen
Brüder
uns
nach
Hause
tragen
Until
the
big
brothers
carry
us
home
Bis
die
großen
Brüder
uns
nach
Hause
tragen
Until
the
big
brothers
carry
us
home
Neonpinke
Skateboard
macht
Geräusche
Neon
pink
skateboard
makes
noises
Um
fünf
wird
es
dunkel
und
wir
leuchten
It
gets
dark
at
five
and
we
light
up
Aufgewachsen
in
'ner
Stadt,
in
der
das
halbe
Jahr
die
Hände
frier'n
Grew
up
in
a
city
where
our
hands
freeze
for
half
the
year
Woll'n
dieses
Level
nie
zu
Ende
spiel'n
We
never
want
to
finish
this
level
Neonpinke
Skateboard
macht
Geräusche
Neon
pink
skateboard
makes
noises
Um
fünf
wird
es
dunkel
und
wir
leuchten
It
gets
dark
at
five
and
we
light
up
Aufgewachsen
in
'ner
Stadt,
in
der
das
halbe
Jahr
die
Hände
frier'n
Grew
up
in
a
city
where
our
hands
freeze
for
half
the
year
Woll'n
dieses
Level
nie
zu
Ende
spiel'n
We
never
want
to
finish
this
level
Wir
laufen
runter
von
der
Straße
We
run
down
from
the
street
Und
balancier'n
über
die
Schien'n
And
balance
over
the
rails
Kein
Zaun
zu
hoch
– alles
riskiert
No
fence
too
high
– risking
everything
Bis
die
großen
Brüder
uns
nach
Hause
tragen
Until
the
big
brothers
carry
us
home
Bis
die
großen
Brüder
uns
nach
Hause
tragen
Until
the
big
brothers
carry
us
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Mario Wesser
Альбом
Roswell
дата релиза
26-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.