Текст и перевод песни Marteria - Links - Live im Ostseestadion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Links - Live im Ostseestadion
Links - Live at Ostseestadion
Crowds,
Baseline
Crowds,
Baseline
Fahr′
vor
mit'm
Fahrrad,
fahr′
vor
im
Jeep
(piep,
piep)
Ride
up
front
on
your
bike,
ride
up
front
in
the
Jeep
(beep,
beep)
Vollkomm'n
egal,
heut
gibt's
Beef
mit
Veganern
Totally
doesn't
matter,
today
we're
having
beef
with
vegans
Kommst
du
mit
Carhartt
oder
Louis
V
Are
you
coming
in
Carhartt
or
Louis
V?
Macht
kein
Unterschied,
egal
ob
Queen
oder
Drama
Makes
no
difference,
whether
Queen
or
Drama
Vater
beim
Bund,
deine
Mutter
macht
Kunst
Your
father
in
the
army,
your
mother
makes
art
Sitzt
in
deinem
Kinderzimmer
mit
Bob-Marley-Lunte
im
Mund
Sitting
in
your
childhood
room
with
a
Bob
Marley
joint
in
your
mouth
Bist
Rocker
mit
Harley,
Kutte
und
Hund
You're
a
rocker
with
a
Harley,
jacket,
and
dog
Stehst
im
Block
mit
dein′n
Jungs,
mit
Schal
und
Bengalo
vermummt
Standing
in
the
block
with
your
boys,
masked
with
a
scarf
and
flare
Liebst
du
′nen
Mann,
eine
Frau
oder
beides
Do
you
love
a
man,
a
woman,
or
both?
Sprichst
du's
aus?
Bleibt
es
dein
Geheimnis?
Do
you
say
it
out
loud?
Does
it
remain
your
secret?
Bist
schlau
oder
peilst
nicht
was
gemeint
ist?
Are
you
smart
or
don't
you
get
what's
meant?
Weißt
wer
dein
Freund
aber
nicht
wer
dein
Feind
ist
You
know
who
your
friend
is
but
not
who
your
enemy
is
Ob
Aktenfresser
und
Vertreter
Whether
paper
pushers
and
salespeople
Pelzträger,
Jäger,
Sea
Shepherd,
Peta
Fur
wearers,
hunters,
Sea
Shepherd,
Peta
Green
Day,
Jimi
Blue
oder
Pink
Green
Day,
Jimi
Blue,
or
Pink
Alles
egal,
Hauptsache
links!
It
all
doesn't
matter,
as
long
as
it's
left!
Wenn
du
nicht
mehr
weißt
wohin,
dann
geh
links
If
you
don't
know
where
to
go
anymore,
then
go
left
Folg
keiner
Spur,
folg
nur
dein′m
Instinkt
Don't
follow
any
track,
just
follow
your
instinct
Denn
du
machst
das
mit
Links
(mit
Links,
mit
Links)
Because
you
do
it
with
ease
(with
ease,
with
ease)
Machst
das
mit
Links
(mit
Links,
mit
Links)
Do
it
with
ease
(with
ease,
with
ease)
Dein
gutes
Recht
(mit
Links,
mit
Links)
Your
good
right
(with
ease,
with
ease)
Mach
einfach
links
(mit
Links,
mit
Links)
Just
go
left
(with
ease,
with
ease)
Denn
du
machst
das
mit
Links
(mit
Links,
mit
Links)
Because
you
do
it
with
ease
(with
ease,
with
ease)
Machst
das
mit
Links
(mit
Links,
mit
Links)
Do
it
with
ease
(with
ease,
with
ease)
Dein
gutes
Recht
(mit
Links,
mit
Links)
Your
good
right
(with
ease,
with
ease)
Mach
einfach
links
(mit
Links,
mit
Links)
Just
go
left
(with
ease,
with
ease)
Ah,
heut
hat
der
Wahnsinn
begonn'n
Ah,
today
the
madness
has
begun
Die
Party
startet,
es
regnet
Raki
vom
Balkon
The
party
starts,
it's
raining
Raki
from
the
balcony
Konfetti
zu
bunt,
die
Haare
zu
blond
Confetti
too
colorful,
hair
too
blonde
Auch
wenn
du
trinkst
bist
der
Arzt
nicht
mehr
kommt
Even
if
you
drink,
the
doctor
won't
come
anymore
Bleib
zu
Hause,
weil′s
bei
Amazon
alles
gibt
Stay
at
home,
because
Amazon
has
everything
Fang
'ne
Anaconda
im
Amazonasgebiet
Catch
an
anaconda
in
the
Amazon
region
Bist
du
Scientologe
oder
Zeuge
Jehovas?
Are
you
a
Scientologist
or
a
Jehovah's
Witness?
Vollkomm′n
egal,
du
bist
Dope,
wir
sind
Weed
Totally
doesn't
matter,
you're
dope,
we're
weed
Ob
Nordi,
Südi,
Ossi,
Wessi
Whether
Northerner,
Southerner,
Easterner,
Westerner
Bete
zu
Buddha,
Jesus,
Allah
und
zu
Messi
Pray
to
Buddha,
Jesus,
Allah,
and
Messi
Glaubst
an
Bigfoot,
den
Yeti
und
Nessie
Do
you
believe
in
Bigfoot,
the
Yeti,
and
Nessie?
Oder
bist
als
Flughafen-Busfahrer
happy
Or
are
you
happy
as
an
airport
bus
driver?
Ob
Aktenfresser
und
Vertreter
Whether
paper
pushers
and
salespeople
Pelzträger,
Jäger,
Greenpeace,
Peta
Fur
wearers,
hunters,
Greenpeace,
Peta
Häng'
ab
bei
den
Losern,
häng'
rum
mit
den
Kings
Hang
out
with
the
losers,
hang
out
with
the
kings
Alles
egal,
Hauptsache
links!
It
all
doesn't
matter,
as
long
as
it's
left!
Wenn
du
nicht
mehr
weißt
wohin,
dann
geh
links
If
you
don't
know
where
to
go
anymore,
then
go
left
Folg
keiner
Spur,
folg
nur
dein′m
Instinkt
Don't
follow
any
track,
just
follow
your
instinct
Denn
du
machst
das
mit
Links
(mit
Links,
mit
Links)
Because
you
do
it
with
ease
(with
ease,
with
ease)
Machst
das
mit
Links
(mit
Links,
mit
Links)
Do
it
with
ease
(with
ease,
with
ease)
Dein
gutes
Recht
(mit
Links,
mit
Links)
Your
good
right
(with
ease,
with
ease)
Mach
einfach
links
(mit
Links,
mit
Links)
Just
go
left
(with
ease,
with
ease)
Denn
du
machst
das
mit
Links
(mit
Links,
mit
Links)
Because
you
do
it
with
ease
(with
ease,
with
ease)
Machst
das
mit
Links
(mit
Links,
mit
Links)
Do
it
with
ease
(with
ease,
with
ease)
Dein
gutes
Recht
(mit
Links,
mit
Links)
Your
good
right
(with
ease,
with
ease)
Mach
einfach
links
(mit
Links,
mit
Links)
Just
go
left
(with
ease,
with
ease)
Ob
Skater
mit
Chucks,
ob
Atze,
Sprayer
Whether
skater
with
Chucks,
whether
dude,
sprayer
Afro
oder
Glatze,
Lack
und
Leder
Afro
or
bald
head,
patent
leather
and
leather
Baller
dir
die
Nase
weg
wie
die
Sphinx
Blow
your
nose
away
like
the
Sphinx
Alles
egal,
Hauptsache
links!
It
all
doesn't
matter,
as
long
as
it's
left!
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
To
the
left,
to
the
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Sway Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.