Marteria - Scotty beam mich hoch - Live im Ostseestadion - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marteria - Scotty beam mich hoch - Live im Ostseestadion




Scotty beam mich hoch - Live im Ostseestadion
Scotty Beam Me Up - Live at the Ostseestadion
Ein Maserati explodiert, ein Wischmob randaliert.
A Maserati explodes, a mop goes on a rampage.
Am Glühwein Stand, da gibt's heute nur warmes Bier.
At the mulled wine stand, there's only warm beer today.
Am Straßenrand, da liegt ein überfahrenes Tier.
On the roadside, there's a run-over animal.
Kids malen einen Hitlerbart auf ein Plakat von mir.
Kids are drawing a Hitler mustache on a poster of me.
Ein Hai beißt in dein Segelschiff, Paparazzis sehen's nicht.
A shark bites your sailboat, paparazzi don't see it.
Ein Promi sitzt am Nebentisch, Dauerschleife Greatest Hits.
A celebrity sits at the next table, greatest hits on repeat.
Ein Nazi tanzt zu Billi Jean, Punks kaufen ganz Berlin.
A Nazi dances to Billie Jean, punks buy all of Berlin.
Hunde schnüffeln an Lawinen, Menschen die vor Panzern knien.
Dogs sniff at avalanches, people kneeling before tanks.
Scotty, Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty, Scotty beam me up.
Ich werd verrückt hier unten, Scotty wann geht's endlich los?
I'm going crazy down here, Scotty when are we finally leaving?
Wer hat sich das hier ausgedacht, wer war dieser Idiot?
Who came up with this, who was this idiot?
Bin auf dem Trampolin gefangen, Scotty beam mich hoch.
I'm trapped on the trampoline, Scotty beam me up.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam me up.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam me up.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam me up.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam me up.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam me up.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam me up.
Alles blitzt, Nebel bricht,
Everything flashes, fog breaks,
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Turquoise light, destination in sight
Viel zu dicht, hier ist's low.
Too close, it's low here.
Scotty, Scotty beam mich hoch!
Scotty, Scotty beam me up!
Alles blitzt, Nebel bricht,
Everything flashes, fog breaks,
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Turquoise light, destination in sight
Viel zu dicht, hier ist's low.
Too close, it's low here.
Scotty, Scotty beam mich hoch!
Scotty, Scotty beam me up!
Sieht wohl so aus wie kurz vor Untergang.
It looks like it's just before the downfall.
Alice glaubt nicht mehr ans Wunderland.
Alice no longer believes in Wonderland.
Der Gerichtsvollzieher ist beim Ku-Klux-Klan.
The bailiff is with the Ku Klux Klan.
Ufos über Yucatán und alle sehen sich Bunker an.
UFOs over Yucatán and everyone is looking at bunkers.
Der rote Plastik vor dem weißen Haus.
The red carpet in front of the White House.
Pferde peitschen Reiter aus.
Horses whip riders off.
Endlich regnet's Eltern vor dem Waisenhaus.
Finally it's raining parents in front of the orphanage.
Beim Jogger läuft es rund.
The jogger is doing well.
Die Nasa schießt nen Hund zum Mars.
NASA is shooting a dog to Mars.
Rentner werden undankbar und mein bester Kumpel Lars.
Pensioners are becoming ungrateful and my best buddy Lars.
Scotty, Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty, Scotty beam me up.
Ich werd verrückt hier unten, Scotty wann geht's endlich los?
I'm going crazy down here, Scotty when are we finally leaving?
Wer hat sich das hier ausgedacht, wer war dieser Idiot?
Who came up with this, who was this idiot?
Bin auf dem Trampolin gefangen, Scotty beam mich hoch.
I'm trapped on the trampoline, Scotty beam me up.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam me up.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam me up.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam me up.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam me up.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam me up.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam me up.
Alles blitzt, Nebel bricht,
Everything flashes, fog breaks,
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Turquoise light, destination in sight
Viel zu dicht, hier ist's low.
Too close, it's low here.
Scotty, Scotty beam mich hoch!
Scotty, Scotty beam me up!
Alles blitzt, Nebel bricht,
Everything flashes, fog breaks,
Türkises Licht, Ziel in Sicht
Turquoise light, destination in sight
Viel zu dicht, hier ist's low.
Too close, it's low here.
Scotty, Scotty, ja beam mich hoch!
Scotty, Scotty, yes beam me up!
Er beamt mich hoch, er beamt mich hoch.
He beams me up, he beams me up.
Ja er beamt mich hoch.
Yes he beams me up.
Jetzt sitze ich hier schwerelos im Schneidersitz,
Now I'm sitting here weightless, cross-legged,
Kein oben, kein unten, Tag und Nacht das gleiche Licht.
No up, no down, day and night the same light.
Bin hier ganz alleine, kam ja leider keiner mit,
I'm all alone here, unfortunately nobody came with me,
Schick mich zurück dahin wo's Schweinefleisch und Weiber gibt.
Send me back to where there's pork and women.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam me up.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam me up.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam me up.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam me up.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam me up.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam me up.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam me up.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam me up.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam me up.
Scotty, Scotty beam mich hoch.
Scotty, Scotty beam me up.
Scotty beam mich hoch.
Scotty beam me up.
4-3-2-1 Scotty beam mich hoch.
4-3-2-1 Scotty beam me up.





Авторы: David Conen, Marten Laciny, Dirk Heinz Berger, Vincent Schlippenbach Von, Mario Wesser, Sway Clarke, Andi Toma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.