Marteria - Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - Instrumental - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marteria - Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - Instrumental




Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - Instrumental
Since the Day Michael Jackson Died - Instrumental
Yeah!
Yeah!
Abfeiern, ausrasten, Gras in Bayern, aufpassen. Hütchenspieler nicht zu schaffen, 50 Euro trotzdem machen. Reiche Eltern, du kriegst alles in den Arsch geschoben,
Partying, going wild, weed in Bavaria, watch out. Shell game impossible to beat, 50 euros made anyway. Rich parents, you get everything shoved up your ass,
Arme Eltern, du kriegst Nudeln mit Tomatensauce.
Poor parents, you get noodles with tomato sauce.
Osama böser Mensch, Obama lieber Mensch.
Osama bad guy, Obama good guy.
Wieder Klimakonferenz und wieder explodiert 'n Benz.
Another climate conference and another Benz explodes.
Abschieben, Minderheiten, Polizisten Finger zeigen.
Deportation, minorities, policemen pointing fingers.
Tiere lieben, Tiere streicheln, Tiere in 'nem Zwinger halten.
Loving animals, petting animals, keeping animals in cages.
Du willst was ändern, denkst da muss 'n Superheld ran.
You want to change things, think a superhero needs to step in.
Seltsamer Planet, Kinder haften für die Eltern.
Strange planet, children pay for their parents' mistakes.
Geld, Sex, Lügen, wenn's dir schwer fällt die Welt zu lieben, mach's einfach so wie ich, geh vor'm Spiegel Moonwalk üben.
Money, sex, lies, if you find it hard to love the world, just do what I do, go practice moonwalking in front of the mirror.
(Ref.)
(Chorus)
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Put on a hat, grab your crotch.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Everything's stayed the same, since the day Michael Jackson died.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Put on a hat, grab your crotch.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Everything's stayed the same, since the day Michael Jackson died.
Sich mit anderen Frauen vergnügen, seine Frau betrügen, heute wird es später, sie nicht besser: selbes Schema.
Having fun with other women, cheating on your wife, staying out late tonight, not getting any better: same old story.
Gärtner, Nachbar, Fitnesstrainer.
Gardener, neighbor, fitness trainer.
Dazwischen gehn auf Bahnsteigsgleisen und zur Strafe für's Zivilcourage zeigen in den schwarzen Leichenwagen steigen.
In between, walking on platform tracks and as punishment for showing civil courage, getting into the black hearse.
Tah tah tah
Tah tah tah
Knarre klauen
Stealing a gun
Tah tah tah
Tah tah tah
Amoklauf, Mustafa aus Hamburg, Bergedorf, Schwesterherz, Ehrenmord.
Rampage, Mustafa from Hamburg, Bergedorf, dear sister, honor killing.
Seinen Sohn vermissen, trinken, sich zu Tode spritzen,
Missing your son, drinking, injecting yourself to death,
Riesen Arschloch, kein Gewissen, Kopfsprung machen, im Rollstuhl sitzen.
Huge asshole, no conscience, taking a dive, ending up in a wheelchair.
Du willst was ändern, denkst da muss 'n Superheld ran.
You want to change things, think a superhero needs to step in.
Seltsamer Planet, Kinder haften für die Eltern.
Strange planet, children pay for their parents' mistakes.
Geld, Sex, Lügen, wenn's dir schwer fällt die Welt zu lieben, mach's einfach so wie ich, geh vor'm Spiegel Moonwalk üben.
Money, sex, lies, if you find it hard to love the world, just do what I do, go practice moonwalking in front of the mirror.
Yeah!
Yeah!
(Ref.)
(Chorus)
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Put on a hat, grab your crotch.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Everything's stayed the same, since the day Michael Jackson died.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Put on a hat, grab your crotch.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Everything's stayed the same, since the day Michael Jackson died.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Put on a hat, grab your crotch.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Everything's stayed the same, since the day Michael Jackson died.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt.
Put on a hat, grab your crotch.
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Everything's stayed the same, since the day Michael Jackson died.
Mehr e:
More e:
Alle Infos über Marteria:
All information about Marteria:





Авторы: Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Laciny Marten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.