Marteria - Seit dem Tag, als Michael Jackson starb - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marteria - Seit dem Tag, als Michael Jackson starb




Seit dem Tag, als Michael Jackson starb
Со дня смерти Майкла Джексона
Yeah
Да
Abfeiern, ausrasten, Gras in Bayern, aufpassen
Отрываться, беситься, травка в Баварии, быть начеку
Hütchenspieler nicht zu schaffen, 50 Euro trotzdem machen
Напёрсточников не обмануть, но 50 евро всё равно заработать
Reiche Eltern, du kriegst alles in den Arsch geschoben
Богатые родители, тебе всё в задницу засунут
Arme Eltern, du kriegst Nudeln mit Tomatensauce
Бедные родители, тебе макароны с томатным соусом
Osama böser Mensch, Obama lieber Mensch
Усама плохой человек, Обама хороший человек
Wieder Klimakonferenz und wieder explodiert ′n Benz
Снова климатическая конференция, и снова взрывается мерс
Abschieben, Minderheiten, Polizisten Finger zeigen
Депортация, меньшинства, полицейские тыкают пальцем
Tiere lieben, Tiere streicheln, Tiere in 'nem Zwinger halten
Любить животных, гладить животных, держать животных в клетке
Du willst was ändern, denkst da muss ′n Superheld ran
Ты хочешь что-то изменить, думаешь, нужен супергерой
Seltsamer Planet, Kinder haften für die Eltern
Странная планета, дети отвечают за родителей
Geld, Sex, Lügen, wenn's dir schwer fällt die Welt zu lieben, mach's einfach so wie ich, geh vor′m Spiegel Moonwalk üben
Деньги, секс, ложь, если тебе трудно любить этот мир, сделай как я, иди перед зеркалом лунную походку тренируй
(Moonwalk üben, moonwalk üben)
(Лунную походку тренируй, лунную походку тренируй)
Yeah, setz′ dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Да, надень шляпу, возьмись за промежность
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb
Всё осталось как есть, со дня смерти Майкла Джексона
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Надень шляпу, возьмись за промежность
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb
Всё осталось как есть, со дня смерти Майкла Джексона
Sich mit anderen Frauen vergnügen, seine Frau betrügen, heute wird es später, sie nicht besser: selbes Schema
Развлекаться с другими женщинами, изменять своей жене, сегодня будет поздно, она не лучше: та же схема
Gärtner, Nachbar, Fitnesstrainer
Садовник, сосед, фитнес-тренер
Dazwischen gehn auf Bahnsteigsgleisen und zur Strafe für′s Zivilcourage zeigen in den schwarzen Leichenwagen steigen
Вклиниваться на железнодорожных путях, и в наказание за проявленную гражданскую смелость, ехать в чёрном катафалке
Tah tah tah
Тах-тах-тах
Knarre klauen
Спереть пушку
Tah tah tah
Тах-тах-тах
Amoklauf, Mustafa aus Hamburg, Bergedorf, Schwesterherz, Ehrenmord
Стрельба, Мустафа из Гамбурга, Бергедорф, сестрёнка, убийство чести
Seinen Sohn vermissen, trinken, sich zu Tode spritzen
Скучать по сыну, пить, колоться до смерти
Riesen Arschloch, kein Gewissen, Kopfsprung machen, im Rollstuhl sitzen
Огромный мудак, без совести, прыгнуть головой, сидеть в инвалидной коляске
Du willst was ändern, denkst da muss 'n Superheld ran
Ты хочешь что-то изменить, думаешь, нужен супергерой
Seltsamer Planet, Kinder haften für die Eltern
Странная планета, дети отвечают за родителей
Geld, Sex, Lügen, wenn′s dir schwer fällt die Welt zu lieben, mach's einfach so wie ich, geh vor′m Spiegel Moonwalk üben
Деньги, секс, ложь, если тебе трудно любить этот мир, сделай как я, иди перед зеркалом лунную походку тренируй
(Moonwalk üben, moonwalk üben)
(Лунную походку тренируй, лунную походку тренируй)
Yeah
Да
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Надень шляпу, возьмись за промежность
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb.
Всё осталось как есть, со дня смерти Майкла Джексона.
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Надень шляпу, возьмись за промежность
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb
Всё осталось как есть, со дня смерти Майкла Джексона
Setz′ dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Надень шляпу, возьмись за промежность
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb
Всё осталось как есть, со дня смерти Майкла Джексона
Setz′ dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Надень шляпу, возьмись за промежность
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb
Всё осталось как есть, со дня смерти Майкла Джексона
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Надень шляпу, возьмись за промежность
Yeah
Да
Setz′ dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Надень шляпу, возьмись за промежность
Setz' dir nen Hut auf, fass dir in den Schritt
Надень шляпу, возьмись за промежность
Alles geblieben wie es ist, seit dem Tag als Michael Jackson starb
Всё осталось как есть, со дня смерти Майкла Джексона





Авторы: David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Marten Laciny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.