Текст и перевод песни Marteria - Verstrahlt - Live im Ostseestadion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verstrahlt - Live im Ostseestadion
Облученный - Живое выступление на стадионе Ostseestadion
Ich
will
hier
weg,
weg
- Jeden
Tag
das
Gleiche
Хочу
уйти
отсюда,
прочь
- Каждый
день
одно
и
то
же
Der
Punk
in
mir,
versteckt
hinter
Nadelstreifen
Панк
во
мне,
спрятанный
под
строгим
костюмом
Der
Tisch
gedeckt,
mit
Porzellan
aus
Meißen
Стол
накрыт,
фарфор
из
Мейсена
Vater
auf
dem
Königsstuhl
und
Mutter
am
Serviettenfalten
Отец
на
троне,
а
мать
складывает
салфетки
Täglich
ne
Ewigkeit
den
Gehweg
vom
Schnee
befreien
Каждый
день
целую
вечность
чищу
дорожку
от
снега
Die
grüne
Tapete
beißt,
der
Sittich
geht
im
Käfig
ein
Зеленые
обои
душат,
попугай
в
клетке
чахнет
Der
Pudel
parfümiert,
das
Lächeln
ist
aus
Stahl
Пудель
надушен,
улыбка
стальная
Der
elektrische
Kamin
geht
aus
und
plötzlich
steht
sie
da
Электрический
камин
гаснет,
и
вдруг
появляешься
ты
Sie
zeigt
mir
ihre
Welt
und
ich
fühl
mich
wie
neu
geboren
Ты
показываешь
мне
свой
мир,
и
я
чувствую
себя
заново
рожденным
Sie
dirigiert
das
Licht,
flüstert
in
mein
Ohr
Ты
управляешь
светом,
шепчешь
мне
на
ухо
All
die
verschwommenen
dunklen
Bilder
werden
klar
Все
размытые
темные
образы
становятся
четкими
Und
alles
was
sie
sagt
wird
wahr
И
все,
что
ты
говоришь,
становится
правдой
Ich
bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
прекрасно
облучен
Ich
heb
ab
zum
Mars,
10.000
Grad
Взлетаю
на
Марс,
10
000
градусов
Seh'
1000
Farben,
bin
so
schön
verstrahlt
Вижу
1000
цветов,
я
так
прекрасно
облучен
Ich
denk
nicht
mehr
nach
Я
больше
не
думаю
Brauch
keinen
Schlaf,
brauch
keinen
Plan
- ich
bin
so
schön
verstrahlt
Не
нужен
сон,
не
нужен
план
- я
так
прекрасно
облучен
Neben
ihr
wird
die
Sonne
schwarz
Рядом
с
тобой
солнце
меркнет
Bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
прекрасно
облучен
Sie
hat
das
Sagen,
ja
- zieht
den
Karren
aus
dem
Dreck
Ты
главная,
да
- ты
вытаскиваешь
телегу
из
грязи
Alles
ist
perfekt,
alle
Windmühlen
sind
wie
weggeblasen
- weg
Все
идеально,
все
мельницы
как
будто
сдуло
- прочь
Ein
großer
Fisch
braucht
'n
großen
Teich
Большой
рыбе
нужен
большой
пруд
Sie
hat
mich
befreit,
denn
mein
Aquarium
war
zu
klein
Ты
освободила
меня,
ведь
мой
аквариум
был
слишком
мал
Sie
ist
am
Strahlen,
sie
hält
mich
tagelang
wach
Ты
сияешь,
ты
не
даешь
мне
спать
днями
Steig
in
mein
Solarwagen
und
fahr
durch
die
Nacht
Сажусь
в
свой
солнечный
автомобиль
и
еду
сквозь
ночь
All
die
Anderen
wollen
mich
vor
ihr
bewahren
Все
остальные
хотят
уберечь
меня
от
тебя
Und
alles
was
sie
sagen
ist
wahr
И
все,
что
они
говорят,
правда
Ich
bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
прекрасно
облучен
Ich
heb
ab
zum
Mars,
10.000
Grad
Взлетаю
на
Марс,
10
000
градусов
Seh'
1000
Farben,
bin
so
schön
verstrahlt
Вижу
1000
цветов,
я
так
прекрасно
облучен
Ich
denk
nicht
mehr
nach
Я
больше
не
думаю
Brauch
keinen
Schlaf,
brauch
keinen
Plan
- ich
bin
so
schön
verstrahlt
Не
нужен
сон,
не
нужен
план
- я
так
прекрасно
облучен
Neben
ihr
wird
die
Sonne
schwarz
Рядом
с
тобой
солнце
меркнет
Bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
прекрасно
облучен
Deine
Schönheit
ist
so
gnadenlos
Твоя
красота
так
беспощадна
Seh'
wie
alles
neben
dir
verwelkt
Вижу,
как
все
рядом
с
тобой
увядает
Und
alle
sind
sie
gegen
uns
И
все
они
против
нас
Doch
ich
weiß,
dass
du
zu
mir
hältst
Но
я
знаю,
что
ты
будешь
со
мной
Und
wenn
wir
zusammen
sind
И
когда
мы
вместе
Wird
jede
kalte
Nacht
zum
Tag
Каждая
холодная
ночь
становится
днем
Kenn
keine
Angst
mehr
Больше
не
знаю
страха
Denn
ich
bin
so
schön
verstrahlt
Ведь
я
так
прекрасно
облучен
Bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
прекрасно
облучен
Neben
ihr
wird
die
Sonne
schwarz
Рядом
с
тобой
солнце
меркнет
Bin
so
schön
verstrahlt
Я
так
прекрасно
облучен
Neben
ihr
wird
die
Sonne
schwarz
Рядом
с
тобой
солнце
меркнет
Bin
so
verstrahlt,
bin
so
verstrahlt...
Я
так
облучен,
я
так
облучен...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Marten Laciny, Robert Koch (de), Yasha Conen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.