Martha Tilston - Milkmaid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Martha Tilston - Milkmaid




Milkmaid
Доярка
Am the daughter of the son of the son of a milkmaid with my name,
Я дочь сына сына доярки, носящей мое имя,
She one of seventeen children on the farm.
Она была одной из семнадцати детей на ферме.
Grandpa fought in the war, and his father in the one before,
Дедушка воевал, и его отец воевал в предыдущей войне,
Three days in no-man's-land, no man ever should...
Три дня в ничейной земле, никому не пожелаешь...
And when I look at grandpa's hands,
И когда я смотрю на руки дедушки,
Pick me up and swing me round,
Которые поднимали меня и кружили,
You and I have more than just blood in common.
У нас с тобой больше общего, чем просто кровь.
Will you tell me more about your mum?
Расскажешь мне еще о своей маме?
She was a milkmaid and she was a one, and
Она была дояркой, единственной и неповторимой,
She and I have more than just a name in common.
У нас с ней больше общего, чем просто имя.
And the cows come in and the cows go out.
И коровы приходят, и коровы уходят.
Some of the lessons we learn, I could do without.
Некоторых уроков, которые мы получаем, я бы предпочла избежать.
And the cows go out, and then come in.
И коровы уходят, а потом возвращаются.
And all that ends again must begin.
И все, что заканчивается, должно начаться снова.
Yes, all that ends must begin.
Да, все, что заканчивается, должно начаться снова.
All that ends must begin...
Все, что заканчивается, должно начаться снова...
I am the daughter of the son of the son of a milkmaid with my name,
Я дочь сына сына доярки, носящей мое имя,
She one of seventeen children on the farm.
Она была одной из семнадцати детей на ферме.
Grandpa was an engineer, old minstrels and milkmaids here.
Дедушка был инженером, здесь жили старые менестрели и доярки.
Sometimes I feel too many tears.
Иногда мне кажется, что слишком много слез.
When I look at grandpa's hands,
Когда я смотрю на руки дедушки,
Pull the beans out from the land,
Вытягивающие бобы из земли,
You and I have more than just blood in common.
У нас с тобой больше общего, чем просто кровь.
Will you tell me more about your mum?
Расскажешь мне еще о своей маме?
She was a milkmaid and she was a one,
Она была дояркой, единственной и неповторимой,
She and I have more than just a name in common.
У нас с ней больше общего, чем просто имя.
And the cows come in and the cows go out.
И коровы приходят, и коровы уходят.
Some of the lessons I've learned, I could do without.
Некоторых уроков, которые я получила, я бы предпочла избежать.
And the cows go out and then come in.
И коровы уходят, а потом возвращаются.
And all that ends must begin.
И все, что заканчивается, должно начаться снова.
All that ends must begin.
Все, что заканчивается, должно начаться снова.
All that ends will begin, will begin...
Все, что заканчивается, начнётся снова, начнётся снова...
All that ends must begin.
Все, что заканчивается, должно начаться снова.
All that ends must begin.
Все, что заканчивается, должно начаться снова.
And all that ends must begin. Mm-mm.
И все, что заканчивается, должно начаться снова. Мм-мм.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.