Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon
dreams,
all
around
my
pillow
Mondträume,
überall
um
mein
Kissen
Moon
dreams,
recall
a
night
of
paradise
with
you
Mondträume,
erinnern
an
eine
Nacht
im
Paradies
mit
dir
Out
of
the
blue
dark,
love
came
strolling
Aus
dem
tiefen
Blau
kam
die
Liebe
spaziert
Over
the
bright
sand,
the
silver
waves
were
rolling
Über
den
hellen
Sand
rollten
die
silbernen
Wellen
And
in
the
distance
the
tango
started
Und
in
der
Ferne
begann
der
Tango
Floated
like
a
feather
Schwebte
wie
eine
Feder
Gay
and
summer
hearted
Fröhlich
und
sommerlich
beschwingt
We
never
once
questioned
whether
Wir
haben
nie
gefragt,
ob
Our
night
of
love
together
would
ever
die
Unsere
Liebesnacht
zusammen
jemals
enden
würde
Blue
mountains,
waves
rolling
Blaue
Berge,
rollende
Wellen
I
see
them
when
the
moon
beams
shine
Ich
sehe
sie,
wenn
der
Mondschein
schimmert
And
once
again
in
moon
dreams
you
are
mine
Und
wieder
einmal
in
Mondträumen
gehörst
du
mir
And
in
the
distance
the
tango
started
Und
in
der
Ferne
begann
der
Tango
Floated
like
a
feather
Schwebte
wie
eine
Feder
Gay
and
summer
hearted
Fröhlich
und
sommerlich
beschwingt
We
never
once
questioned
whether
Wir
haben
nie
gefragt,
ob
Our
night
of
love
together
would
ever
die
Unsere
Liebesnacht
zusammen
jemals
enden
würde
Blue
mountains,
waves
rolling
Blaue
Berge,
rollende
Wellen
I
see
them
when
the
moon
beams
shine
Ich
sehe
sie,
wenn
der
Mondschein
schimmert
And
once
again
in
moon
dreams
you
are
mine
Und
wieder
einmal
in
Mondträumen
gehörst
du
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mercer, J. Chalmers Mac Gregor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.