Текст и перевод песни Martha Wainwright - Dans le silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans le silence
In the Silence
Quelques
fois
quand
le
vent
respire
Sometimes
when
the
wind
breathes
Parmi
la
pruche
et
le
sapin
Through
the
hemlock
and
the
fir
Que
le
jour
pousse
un
grand
soupir
That
the
day
breathes
a
great
sigh
Et
que
le
soleil
est
bas
And
that
the
sun
is
low
Il
me
semble
qu'une
ombre
plane
It
seems
to
me
that
a
shadow
hovers
Dans
le
silence
de
l'oubli
In
the
silence
of
forgottenness
Et
que
ce
silence
clame
And
that
this
silence
proclaims
Tu
ne
seras
pas
toujours
là
You
will
not
always
be
there
Tu
ne
seras
pas
toujours
là
You
will
not
always
be
there
Et
qui
reverra
ton
sourire
And
who
will
ever
see
your
smile
again
Un
peu
flou,
un
peu
lunaire
A
little
hazy,
a
little
moonlit
Quand
un
corbeau
solitaire
When
a
solitary
raven
Chante
l'approche
de
la
nuit
Sings
the
approach
of
night
Chante
l'approche
de
la
nuit
Sings
the
approach
of
night
Qui
te
saura
au
loin
perché
Who
will
know
you
perched
so
far
away
Sur
un
vieux
mur
crépusculaire
On
an
old
crepuscular
wall
Guettant
les
meutes
concertantes
Watching
the
gathering
packs
Dansant
l'approche
de
la
nuit
Dancing
the
approach
of
night
Dansant
l'approche
de
la
nuit
Dancing
the
approach
of
night
Qui
saura
donc
encore
te
lire
Who
will
ever
know
how
to
read
you
again
Lorsque
tu
ne
seras
plus
là
When
you
are
no
longer
here
Ah,
qui
rappellera
ton
sourire
Ah,
who
will
recall
your
smile
Qui
le
pourra
si
ce
n'est
pas
moi
Who
can
do
it
if
not
me
Si
ce
n'est
pas
moi
If
not
me
Quelques
fois
quand
le
vent
respire
Sometimes
when
the
wind
breathes
Parmi
la
pruche
et
le
sapin
Through
the
hemlock
and
the
fir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mcgarrigle Kate, Mcgarrigle Anna, Tatartcheff Philippe A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.