Текст и перевод песни Marti Stone - Male Non Mi Fai Più
Male Non Mi Fai Più
You're Not Doing It Right Anymore
Per
stare
al
mondo
ho
fatto
compromessi
I've
made
compromises
to
stay
in
this
world
Ho
fatto
scelte
che
non
capiresti
I've
made
choices
that
you
wouldn't
understand
Non
sei
tu
a
stare
chiusa
in
queste
vesti
You're
not
the
one
who's
locked
up
in
these
clothes
Non
sei
tu
a
scrivere
per
me
i
miei
testi
You're
not
the
one
who
writes
my
lyrics
for
me
Io
che
ti
chiedo
se
resti
Me,
asking
you
if
you'll
stay
E
poi
succede
che
finiamo
a
wrestling
And
then
it
happens
that
we
end
up
wrestling
Quando
mi
hai
detto
"sai
che
mi
interessi?"
When
you
told
me
"you
know,
you
interest
me?"
Ti
ho
fatta
fuori
e
divorato
i
resti
I
killed
you
and
ate
your
remains
L'abbiamo
fatto
ovunque,
anche
nei
cessi
We
did
it
everywhere,
even
in
the
toilets
Nei
posti
meno
concessi
In
the
most
inappropriate
places
L'arredo
in
cui
ti
confessi
The
furniture
in
which
you
confess
Al
buio
dietro
nel
backseat
In
the
darkness
in
the
backseat
Provo
ad
uscirne
ma,
non
trovo
la
scritta
exit
I
try
to
quit,
but
I
can't
find
the
exit
sign
Un
po'
come
al
cinema,
mi
trovi
strana
ma
sexy
A
bit
like
in
the
movies,
you
find
me
strange
but
sexy
Ora
se
mi
vedi
sterzi,
mi
metti
fuori
dall'inquadratura
Now
when
you
see
me,
you
swerve,
push
me
out
of
the
frame
Ora
che
mi
spari
nancy?
sicura
di
farmi
paura?
Come
on,
are
you
sure
you're
scaring
me,
Nancy?
Dammi
della
stronza,
va
a
dire
in
giro
che
sto
sempre
sbronza
Call
me
a
bitch,
go
around
saying
I'm
always
drunk
Ma
sei
una
mosca
che
ronza,
ci
sono
cose
che
la
gente
non
sa
But
you're
just
a
fly
that
buzzes
around,
there
are
things
that
people
don't
know
Pensi
sempre
male
You
always
think
the
worst
Se
non
sai
guardare
If
you
can't
look
Oltre
quello
che
c'Ë
intorno.
Beyond
what's
around
you.
Io
non
esisto,
sono
un'idea,
quale?
quella
che
hai
di
me
I
don't
exist,
I'm
an
idea,
which
one?
The
one
you
have
of
me
Io
sono
quella
che
ha
dimen-ticato
a
casa
le
lacrime
I'm
the
one
who
forgot
to
Quando
si
tratta
di
me
tutto
diventa
instabile
When
it's
about
me,
everything
becomes
unstable
E
instagrammabile,
bersaglio
facile,
dai
prova
a
darmele
And
instagrammable,
easy
target,
come
on,
give
it
to
me
Ho
su
gli
occhiali
da
sole
perchÈ
mi
sento
da
sola
I
wear
sunglasses
because
I
feel
alone
Tra
tutte
queste
persone
ognuno
ha
per
me
una
parola
Among
all
these
people,
everyone
has
a
word
for
me
Si
ma
che
noia,
chiediti
chi
c'ha
le
stigmate
ora
Oh
c'mon,
ask
yourself
who
has
the
stigmata
now
Sul
palmo
ho
le
linea
diadora
I
have
the
Diadora
stripe
on
my
palm
E
anche
se
un
po'
mi
sorride,
sta
vita
resta
una
troia
And
even
if
it
makes
me
smile
a
little,
this
life
is
still
a
bitch
E
tu
sai
parlarmi
con
i
tuoi
occhi
grandi
And
you
know
how
to
talk
to
me
with
your
big
eyes
Sai
che
non
siamo
gli
altri
perchÈ
facciamo
i
fatti
You
know
that
we're
not
like
others
because
we
do
things
E
in
cielo
non
abbiamo
santi,
zero.
And
we
have
no
saints
in
heaven.
Zero.
Solo
sogni
e
sclero.
Just
dreams
and
insanity.
E
qui
non
Ë
sempre
un
party
e
per
questi
sguardi
And
here
it's
not
always
a
party,
and
for
these
looks
Non
siamo
altro
che
due
giocatori
di
scacchi,
scambiamo
le
parti
We're
nothing
more
than
two
chess
players,
we
exchange
roles
Tutto
ciÚ
che
sale
andr‡
gi˘
Everything
that
goes
up
must
come
down
E
non
voglio
star
male
piu'
And
I
don't
want
to
be
sick
anymore
CiÚ
che
sono
dimmelo
tu
What
am
I?
Tell
me
Chi
sono
dimmelo
tu.
Who
am
I?
Tell
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Flandoli, Martina Nasuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.