Marti Stone - Male Non Mi Fai Più - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marti Stone - Male Non Mi Fai Più




Male Non Mi Fai Più
You're Not Doing It Right Anymore
Per stare al mondo ho fatto compromessi
I've made compromises to stay in this world
Ho fatto scelte che non capiresti
I've made choices that you wouldn't understand
Non sei tu a stare chiusa in queste vesti
You're not the one who's locked up in these clothes
Non sei tu a scrivere per me i miei testi
You're not the one who writes my lyrics for me
Io che ti chiedo se resti
Me, asking you if you'll stay
E poi succede che finiamo a wrestling
And then it happens that we end up wrestling
Quando mi hai detto "sai che mi interessi?"
When you told me "you know, you interest me?"
Ti ho fatta fuori e divorato i resti
I killed you and ate your remains
L'abbiamo fatto ovunque, anche nei cessi
We did it everywhere, even in the toilets
Nei posti meno concessi
In the most inappropriate places
L'arredo in cui ti confessi
The furniture in which you confess
Al buio dietro nel backseat
In the darkness in the backseat
Provo ad uscirne ma, non trovo la scritta exit
I try to quit, but I can't find the exit sign
Un po' come al cinema, mi trovi strana ma sexy
A bit like in the movies, you find me strange but sexy
Ora se mi vedi sterzi, mi metti fuori dall'inquadratura
Now when you see me, you swerve, push me out of the frame
Ora che mi spari nancy? sicura di farmi paura?
Come on, are you sure you're scaring me, Nancy?
Dammi della stronza, va a dire in giro che sto sempre sbronza
Call me a bitch, go around saying I'm always drunk
Ma sei una mosca che ronza, ci sono cose che la gente non sa
But you're just a fly that buzzes around, there are things that people don't know
Male,
Bad
Pensi sempre male
You always think the worst
Se non sai guardare
If you can't look
Oltre quello che c'Ë intorno.
Beyond what's around you.
Io non esisto, sono un'idea, quale? quella che hai di me
I don't exist, I'm an idea, which one? The one you have of me
Io sono quella che ha dimen-ticato a casa le lacrime
I'm the one who forgot to
Quando si tratta di me tutto diventa instabile
When it's about me, everything becomes unstable
E instagrammabile, bersaglio facile, dai prova a darmele
And instagrammable, easy target, come on, give it to me
Ho su gli occhiali da sole perchÈ mi sento da sola
I wear sunglasses because I feel alone
Tra tutte queste persone ognuno ha per me una parola
Among all these people, everyone has a word for me
Si ma che noia, chiediti chi c'ha le stigmate ora
Oh c'mon, ask yourself who has the stigmata now
Sul palmo ho le linea diadora
I have the Diadora stripe on my palm
E anche se un po' mi sorride, sta vita resta una troia
And even if it makes me smile a little, this life is still a bitch
E tu sai parlarmi con i tuoi occhi grandi
And you know how to talk to me with your big eyes
Sai che non siamo gli altri perchÈ facciamo i fatti
You know that we're not like others because we do things
E in cielo non abbiamo santi, zero.
And we have no saints in heaven. Zero.
Solo sogni e sclero.
Just dreams and insanity.
E qui non Ë sempre un party e per questi sguardi
And here it's not always a party, and for these looks
Non siamo altro che due giocatori di scacchi, scambiamo le parti
We're nothing more than two chess players, we exchange roles
Tutto ciÚ che sale andr‡ gi˘
Everything that goes up must come down
E non voglio star male piu'
And I don't want to be sick anymore
CiÚ che sono dimmelo tu
What am I? Tell me
Chi sono dimmelo tu.
Who am I? Tell me.





Авторы: Emanuele Flandoli, Martina Nasuti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.