Martijn Fischer - Eenzame Kerst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martijn Fischer - Eenzame Kerst




Eenzame Kerst
Lonely Christmas
Ik zit hier heel alleen kerstfeest te vieren.
Я сижу здесь совсем один, празднуя Рождество.
De straf die ik verdiend heb zit ik uit.
Я отбываю заслуженное наказание.
Ik stal voor ons gezin,
Я украл для нашей семьи,
Maar dat had toch geen zin.
Но это не имело смысла.
Want jij viert nu kerstfeest met een ander.
Потому что ты празднуешь Рождество с другим.
Hoe heb je mij zo snel kunnen vergeten?
Как ты так быстро смог забыть меня?
Waarom zit er nu een ander op mijn stoel?
Почему теперь на моем стуле сидит другой?
Ik ben zo eenzaam hier, in die koude kille cel.
Мне так одиноко здесь, в этой холодной, сырой камере.
Kan jij echt niet begrijpen wat ik voel?
Разве ты не можешь понять, что я чувствую?
Nu zit je bij de kerstboom met een ander.
Теперь ты сидишь у елки с другим.
Mijn kinderen die zingen Stille Nacht.
Мои дети поют "Тихую ночь".
Ja stil zal het voor mij zeer zeker wezen.
Да, для меня она точно будет тихой.
Met niets dat mijn verdriet verzacht.
И ничто не скрасит моего горя.
Mijn medemensen kregen een pakketje.
Мои друзья получили маленькие подарки.
Met de kerstwens "Vader kom toch gauw weer thuis"
С рождественским пожеланием: "Папа, возвращайся домой поскорее!"
Ik kreeg de mijne niet, dat doet me veel verdriet.
Я свой не получил, и это меня очень расстраивает.
Niet welkom zijn in je eigen huis.
Быть нежеланным в своем собственном доме.
Misschien mag ik mijn kinderen nog wat geven.
Может быть, я еще успею что-то подарить своим детям.
Wat geven uit het diepste van mijn hart.
Сделать подарок от всего сердца.
Vergeten kan ik niet, daarom dit kerstfeestlied.
Я не могу забыть, поэтому сочинил эту рождественскую песню.
Een lied zo vol met smart.
Песню, полную грусти.
Voor mij zullen hier geen kaarsen branden.
Здесь не зажгут для меня свечи.
Ik voel mij als een kerstboom zonder piek.
Я чувствую себя как елка без макушки.
Ik voel me zo alleen, waar moet ik straks toch heen.
Мне так одиноко, куда мне теперь идти.
In gedachten hoor ik kerstmuziek.
В мыслях я слышу рождественскую музыку.
Ik zit hier heel alleen kerstfeest te vieren.
Я сижу здесь совсем один, празднуя Рождество.
De straf die ik verdiend heb zit ik uit.
Я отбываю заслуженное наказание.
Ik stal voor ons gezin, maar dat had toch geen zin.
Я украл для нашей семьи, но это не имело смысла.
Want jij viert nu kerstfeest met een ander.
Потому что ты празднуешь Рождество с другим.
Misschien mag ik mijn kinderen nog wat geven.
Может быть, я еще успею что-то подарить своим детям.
Wat geven uit het diepste van mijn hart.
Сделать подарок от всего сердца.
Vergeten kan ik niet, daarom dit kerstfeestlied.
Я не могу забыть, поэтому сочинил эту рождественскую песню.
Een lied zo vol met smart.
Песню, полную грусти.





Авторы: G Hazes Andre, Anthonius W. Tonny Roy Le Roy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.