Текст и перевод песни Martijn Fischer - Eenzame Kerst
Ik
zit
hier
heel
alleen
kerstfeest
te
vieren.
Я
сижу
здесь
в
полном
одиночестве
и
праздную
Рождество.
De
straf
die
ik
verdiend
heb
zit
ik
uit.
Я
избавлен
от
наказания,
которого
заслуживаю.
Ik
stal
voor
ons
gezin,
Я
крал
для
нашей
семьи,
Maar
dat
had
toch
geen
zin.
Но
в
этом
не
было
никакого
смысла.
Want
jij
viert
nu
kerstfeest
met
een
ander.
Потому
что
ты
празднуешь
Рождество
с
кем-то
другим.
Hoe
heb
je
mij
zo
snel
kunnen
vergeten?
Как
ты
мог
забыть
меня
так
быстро?
Waarom
zit
er
nu
een
ander
op
mijn
stoel?
Почему
в
моем
кресле
сидит
кто-то
еще?
Ik
ben
zo
eenzaam
hier,
in
die
koude
kille
cel.
Мне
так
одиноко
здесь,
в
этой
холодной-премерзкой
камере.
Kan
jij
echt
niet
begrijpen
wat
ik
voel?
Неужели
ты
действительно
не
можешь
понять,
что
я
чувствую?
Nu
zit
je
bij
de
kerstboom
met
een
ander.
Теперь
вы
сидите
у
рождественской
елки
с
кем-то
другим.
Mijn
kinderen
die
zingen
Stille
Nacht.
Мои
дети,
которые
поют
в
тихую
ночь.
Ja
stil
zal
het
voor
mij
zeer
zeker
wezen.
Да,
для
меня
это
будет
тихо.
Met
niets
dat
mijn
verdriet
verzacht.
И
мне
нечем
было
облегчить
свое
горе.
Mijn
medemensen
kregen
een
pakketje.
Мои
друзья
получили
посылку.
Met
de
kerstwens
"Vader
kom
toch
gauw
weer
thuis"
С
Рождественским
пожеланием
"Папа,
возвращайся
поскорее
домой"
Ik
kreeg
de
mijne
niet,
dat
doet
me
veel
verdriet.
Я
не
получил
своего,
и
это
меня
очень
печалит.
Niet
welkom
zijn
in
je
eigen
huis.
Не
приветствуется
в
вашем
собственном
доме.
Misschien
mag
ik
mijn
kinderen
nog
wat
geven.
Может
быть,
я
смогу
дать
своим
детям
еще
немного.
Wat
geven
uit
het
diepste
van
mijn
hart.
Какой
подарок
от
всего
сердца.
Vergeten
kan
ik
niet,
daarom
dit
kerstfeestlied.
Я
не
могу
забыть
эту
рождественскую
песню.
Een
lied
zo
vol
met
smart.
Песня,
полная
решимости.
Voor
mij
zullen
hier
geen
kaarsen
branden.
Для
меня
здесь
не
будут
гореть
свечи.
Ik
voel
mij
als
een
kerstboom
zonder
piek.
Я
чувствую
себя
рождественской
елкой
без
верхушки.
Ik
voel
me
zo
alleen,
waar
moet
ik
straks
toch
heen.
Я
чувствую
себя
такой
одинокой,
куда
мне
идти
дальше?
In
gedachten
hoor
ik
kerstmuziek.
Я
слышу
рождественскую
музыку
у
себя
в
голове.
Ik
zit
hier
heel
alleen
kerstfeest
te
vieren.
Я
сижу
здесь
в
полном
одиночестве
и
праздную
Рождество.
De
straf
die
ik
verdiend
heb
zit
ik
uit.
Я
избавлен
от
наказания,
которого
заслуживаю.
Ik
stal
voor
ons
gezin,
maar
dat
had
toch
geen
zin.
Я
крал
для
нашей
семьи,
но
в
этом
не
было
смысла.
Want
jij
viert
nu
kerstfeest
met
een
ander.
Потому
что
ты
празднуешь
Рождество
с
кем-то
другим.
Misschien
mag
ik
mijn
kinderen
nog
wat
geven.
Может
быть,
я
смогу
дать
своим
детям
еще
немного.
Wat
geven
uit
het
diepste
van
mijn
hart.
Какой
подарок
от
всего
сердца.
Vergeten
kan
ik
niet,
daarom
dit
kerstfeestlied.
Я
не
могу
забыть
эту
рождественскую
песню.
Een
lied
zo
vol
met
smart.
Песня,
полная
решимости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G Hazes Andre, Anthonius W. Tonny Roy Le Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.