Martik & Shohreh - Dou Delbar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Martik & Shohreh - Dou Delbar




Dou Delbar
Between Two Beauties
میون دو تا دلبر
Between two beauties
من دو دلم کدوم ور
I'm torn, which way to go?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
یکیش سیاهه گیسوش
One has dark hair,
آبشار ریخته بر دوش
A waterfall flowing down her shoulders.
یکیش طلای طلایی
One is golden like gold,
با چشم کهربایی
With amber eyes.
یکیش شلوغ و طناز
One is lively and playful,
عاشق رقص و آواز
In love with dancing and singing.
یکیش متین و سنگین
One is calm and dignified,
ساکت و ناز و شیرین
Quiet, sweet, and charming.
میون دو تا دلبر
Between two beauties
من دو دلم کدوم ور
I'm torn, which way to go?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
یه روز دلم واسه این بی قراره
One day my heart yearns for the restless one,
یه روز از دست اون اون آروم نداره
Another day I can't bear the peacefulness of the other.
سر شب واسه این
At night for her,
سحر واسه اون
At dawn for her,
دل من میشمره شبا ستاره
My heart counts the stars at night,
سر شب واسه این
At night for her,
سحر واسه اون
At dawn for her,
دل من میشمره شبا ستاره
My heart counts the stars at night,
دل من میشمره شبا ستاره
My heart counts the stars at night.
میون دو تا دلبر
Between two beauties
من دو دلم کدوم ور
I'm torn, which way to go?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
یکیش با صد اشاره
One has told me with a hundred signs
گفته دوستم می داره
That she loves me.
یکیش نگفته اما
The other hasn't said anything, but
این از نگاش می باره
Her gaze speaks volumes.
هر دو برام عزیزن
Both are precious to me,
هر دو رو دوست می دارم
I love them both.
یه دل دارم و دو دلبر
I have one heart and two beauties,
دو دل شدم تو کارم
I'm torn in my decision.
میون دو تا دلبر
Between two beauties
من دو دلم کدوم ور
I'm torn, which way to go?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
یه روز دلم واسه این بی قراره
One day my heart yearns for the restless one,
یه روز از دست اون آروم نداره
Another day I can't bear the peacefulness of the other.
سر شب واسه این
At night for her,
سحر واسه اون
At dawn for her,
دل من میشمره شبا ستاره
My heart counts the stars at night,
سر شب واسه این
At night for her,
سحر واسه اون
At dawn for her,
دل من میشمره شبا ستاره
My heart counts the stars at night,
دل من میشمره شبا ستاره
My heart counts the stars at night.
میون دو تا دلبر
Between two beauties
من دو دلم کدوم ور
I'm torn, which way to go?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?
اینور برم یا اونور؟
Should I go this way or that way?





Авторы: Sadegh Nojouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.