Текст и перевод песни Martik & Shohreh - Dou Delbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dou Delbar
Две возлюбленные
میون
دو
تا
دلبر
Между
двух
возлюбленных
من
دو
دلم
کدوم
ور
Сердце
мечется
- к
кому
же?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
یکیش
سیاهه
گیسوش
У
одной
коса
темная,
آبشار
ریخته
بر
دوش
Водопадом
струится
по
плечам,
یکیش
طلای
طلایی
Другая
- словно
золото,
با
چشم
کهربایی
С
янтарным
взглядом,
чарующим.
یکیش
شلوغ
و
طناز
Одна
игрива
и
лукава,
عاشق
رقص
و
آواز
Влюблена
в
танцы
и
песни,
یکیش
متین
و
سنگین
Другая
- скромна
и
спокойна,
ساکت
و
ناز
و
شیرین
Нежна,
мила
и
безмятежна.
میون
دو
تا
دلبر
Между
двух
возлюбленных
من
دو
دلم
کدوم
ور
Сердце
мечется
- к
кому
же?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
یه
روز
دلم
واسه
این
بی
قراره
Один
день
душа
по
одной
томится,
یه
روز
از
دست
اون
اون
آروم
نداره
Другой
- от
второй
покоя
нет,
سر
شب
واسه
این
Вечером
- к
одной,
سحر
واسه
اون
На
рассвете
- к
другой,
دل
من
میشمره
شبا
ستاره
Мое
сердце
считает
звезды
ночи,
سر
شب
واسه
این
Вечером
- к
одной,
سحر
واسه
اون
На
рассвете
- к
другой,
دل
من
میشمره
شبا
ستاره
Мое
сердце
считает
звезды
ночи,
دل
من
میشمره
شبا
ستاره
Мое
сердце
считает
звезды
ночи.
میون
دو
تا
دلبر
Между
двух
возлюбленных
من
دو
دلم
کدوم
ور
Сердце
мечется
- к
кому
же?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
یکیش
با
صد
اشاره
Одна
намекнула
лишь
взглядом,
گفته
دوستم
می
داره
Что
любит
меня,
یکیش
نگفته
اما
Другая
- ни
слова,
این
از
نگاش
می
باره
Но
глаза
ее
говорят
о
любви.
هر
دو
برام
عزیزن
Обе
мне
дороги,
هر
دو
رو
دوست
می
دارم
Обеих
люблю
я,
یه
دل
دارم
و
دو
دلبر
Одно
сердце
и
две
возлюбленные,
دو
دل
شدم
تو
کارم
Разрываюсь
я
между
вами.
میون
دو
تا
دلبر
Между
двух
возлюбленных
من
دو
دلم
کدوم
ور
Сердце
мечется
- к
кому
же?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
یه
روز
دلم
واسه
این
بی
قراره
Один
день
душа
по
одной
томится,
یه
روز
از
دست
اون
آروم
نداره
Другой
- от
второй
покоя
нет,
سر
شب
واسه
این
Вечером
- к
одной,
سحر
واسه
اون
На
рассвете
- к
другой,
دل
من
میشمره
شبا
ستاره
Мое
сердце
считает
звезды
ночи,
سر
شب
واسه
این
Вечером
- к
одной,
سحر
واسه
اون
На
рассвете
- к
другой,
دل
من
میشمره
شبا
ستاره
Мое
сердце
считает
звезды
ночи,
دل
من
میشمره
شبا
ستاره
Мое
сердце
считает
звезды
ночи.
میون
دو
تا
دلبر
Между
двух
возлюбленных
من
دو
دلم
کدوم
ور
Сердце
мечется
- к
кому
же?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
اینور
برم
یا
اونور؟
Направо
мне
или
налево?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sadegh Nojouki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.