Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos - Version Acustica
Küsse - Akustik Version
Me
dormí
sin
final
del
cuento,
Ich
schlief
ein,
ohne
das
Ende
der
Geschichte
zu
kennen,
Y
el
mundo
estaba
cruzando
espejos,
Und
die
Welt
durchquerte
Spiegel,
Ya
no
quedaban
casi
elefantes,
Es
gab
kaum
noch
Elefanten,
Solo
gente
muda
y
distante...
Nur
stumme
und
distanzierte
Menschen...
Y
entre
mis
sueños
planté
una
flor
en
cada
fusíl,
Und
in
meinen
Träumen
pflanzte
ich
eine
Blume
in
jedes
Gewehr,
Crucé
los
dedos
y
luego
dibujé
para
ti...
Kreuzte
die
Finger
und
zeichnete
dann
für
dich...
Besos,
para
un
planeta
enfermo,
Küsse,
für
einen
kranken
Planeten,
Besos,
que
curen
con
amor
y
fe,
Küsse,
die
mit
Liebe
und
Glauben
heilen,
Y
que
nos
hagan
ser
más
cuerdos...
Und
die
uns
vernünftiger
machen...
Besos,
que
lluevan
desde
el
cielo,
Küsse,
die
vom
Himmel
regnen,
Besos,
que
paren
de
una
sola
vez,
Küsse,
die
ein
für
alle
Mal
El
fuego
de
bombas
y
morteros...
Das
Feuer
von
Bomben
und
Mörsern
stoppen...
El
sol
cada
día
quema
mas,
Die
Sonne
brennt
jeden
Tag
mehr,
La
tierra
está
envelta
en
celofán,
Die
Erde
ist
in
Zellophan
gehüllt,
No
hay
muchos
pájaros
en
el
cielo,
Es
gibt
nicht
viele
Vögel
am
Himmel,
Y
el
mar
se
parece
a
un
basurero...
Und
das
Meer
gleicht
einer
Müllhalde...
En
este
abismo
qué
difícil
es
resistir,
In
diesem
Abgrund
ist
es
so
schwer
zu
widerstehen,
No
hagas
más
ruido,
que
el
niño
esta
llorando
por
ti...
Mach
nicht
noch
mehr
Lärm,
denn
das
Kind
weint
deinetwegen...
Besos,
para
un
planeta
enfermo,
Küsse,
für
einen
kranken
Planeten,
Besos,
que
curen
con
amor
y
fe,
Küsse,
die
mit
Liebe
und
Glauben
heilen,
Y
que
nos
hagan
ser
más
cuerdos...
Und
die
uns
vernünftiger
machen...
Besos,
que
lluevan
desde
el
cielo,
Küsse,
die
vom
Himmel
regnen,
Besos,
que
paren
de
una
sola
vez,
Küsse,
die
ein
für
alle
Mal
El
fuego
de
bombas
y
morteros
Das
Feuer
von
Bomben
und
Mörsern
stoppen,
Ya
no
hay
sirenas,
Es
gibt
keine
Meerjungfrauen
mehr,
Y
el
principe
azul
se
ha
vuelto
gris,
Und
der
Märchenprinz
ist
grau
geworden,
Si
me
despiertas,
Wenn
du
mich
aufweckst,
Cuentame
un
final
feliz...
Erzähl
mir
ein
Happy
End...
Besos,
que
nunca
tengan
miedo,
Küsse,
die
niemals
Angst
haben,
Que
siempre
duren
hasta
el
amanecer,
Die
immer
bis
zum
Morgengrauen
dauern,
Y
que
nos
hagan
mas
sinceros...
Und
die
uns
ehrlicher
machen...
Besos,
por
todo
el
universo,
Küsse,
für
das
ganze
Universum,
Que
calen
en
los
que
tienen
el
poder,
Die
diejenigen
durchdringen,
die
die
Macht
haben,
Y
dentro
de
los
mas
pequeños...
Und
in
die
Kleinsten...
Besos,
para
un
planeta
enfermo,
Küsse,
für
einen
kranken
Planeten,
Besos,
que
curen
con
amor
y
fe,
Küsse,
die
mit
Liebe
und
Glauben
heilen,
Y
que
nos
hagan
ser
más
cuerdos...
Und
die
uns
vernünftiger
machen...
Besos,
que
lluevan
desde
el
cielo,
Küsse,
die
vom
Himmel
regnen,
Besos,
que
paren
de
una
sola
vez,
Küsse,
die
ein
für
alle
Mal
El
fuego
de
bombas
y
morteros...
Das
Feuer
von
Bomben
und
Mörsern
stoppen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Santisteban Marcos
Альбом
Besos
дата релиза
29-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.