Martin - Besos - Version Acustica - перевод текста песни на немецкий

Besos - Version Acustica - Martinперевод на немецкий




Besos - Version Acustica
Küsse - Akustik Version
Me dormí sin final del cuento,
Ich schlief ein, ohne das Ende der Geschichte zu kennen,
Y el mundo estaba cruzando espejos,
Und die Welt durchquerte Spiegel,
Ya no quedaban casi elefantes,
Es gab kaum noch Elefanten,
Solo gente muda y distante...
Nur stumme und distanzierte Menschen...
Y entre mis sueños planté una flor en cada fusíl,
Und in meinen Träumen pflanzte ich eine Blume in jedes Gewehr,
Crucé los dedos y luego dibujé para ti...
Kreuzte die Finger und zeichnete dann für dich...
Besos, para un planeta enfermo,
Küsse, für einen kranken Planeten,
Besos, que curen con amor y fe,
Küsse, die mit Liebe und Glauben heilen,
Y que nos hagan ser más cuerdos...
Und die uns vernünftiger machen...
Besos, que lluevan desde el cielo,
Küsse, die vom Himmel regnen,
Besos, que paren de una sola vez,
Küsse, die ein für alle Mal
El fuego de bombas y morteros...
Das Feuer von Bomben und Mörsern stoppen...
El sol cada día quema mas,
Die Sonne brennt jeden Tag mehr,
La tierra está envelta en celofán,
Die Erde ist in Zellophan gehüllt,
No hay muchos pájaros en el cielo,
Es gibt nicht viele Vögel am Himmel,
Y el mar se parece a un basurero...
Und das Meer gleicht einer Müllhalde...
En este abismo qué difícil es resistir,
In diesem Abgrund ist es so schwer zu widerstehen,
No hagas más ruido, que el niño esta llorando por ti...
Mach nicht noch mehr Lärm, denn das Kind weint deinetwegen...
Besos, para un planeta enfermo,
Küsse, für einen kranken Planeten,
Besos, que curen con amor y fe,
Küsse, die mit Liebe und Glauben heilen,
Y que nos hagan ser más cuerdos...
Und die uns vernünftiger machen...
Besos, que lluevan desde el cielo,
Küsse, die vom Himmel regnen,
Besos, que paren de una sola vez,
Küsse, die ein für alle Mal
El fuego de bombas y morteros
Das Feuer von Bomben und Mörsern stoppen,
Besos...
Küsse...
Ya no hay sirenas,
Es gibt keine Meerjungfrauen mehr,
Y el principe azul se ha vuelto gris,
Und der Märchenprinz ist grau geworden,
Si me despiertas,
Wenn du mich aufweckst,
Cuentame un final feliz...
Erzähl mir ein Happy End...
Besos, que nunca tengan miedo,
Küsse, die niemals Angst haben,
Que siempre duren hasta el amanecer,
Die immer bis zum Morgengrauen dauern,
Y que nos hagan mas sinceros...
Und die uns ehrlicher machen...
Besos, por todo el universo,
Küsse, für das ganze Universum,
Que calen en los que tienen el poder,
Die diejenigen durchdringen, die die Macht haben,
Y dentro de los mas pequeños...
Und in die Kleinsten...
Besos, para un planeta enfermo,
Küsse, für einen kranken Planeten,
Besos, que curen con amor y fe,
Küsse, die mit Liebe und Glauben heilen,
Y que nos hagan ser más cuerdos...
Und die uns vernünftiger machen...
Besos, que lluevan desde el cielo,
Küsse, die vom Himmel regnen,
Besos, que paren de una sola vez,
Küsse, die ein für alle Mal
El fuego de bombas y morteros...
Das Feuer von Bomben und Mörsern stoppen...
Besos...
Küsse...





Авторы: David Santisteban Marcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.